《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析

          時間:2024-02-29 15:02:01 浣溪沙 我要投稿
          • 相關推薦

          《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析

          《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析1

            原文:

            浣溪沙·庭院沉沉白日斜

            明代:夏言

            庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢騰春夢繞天涯。

            簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

            譯文:

            庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢騰春夢繞天涯。

            簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

            注釋:

            庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢(měng)騰(téng)春夢繞天涯。

            瞢騰:睡夢迷糊蒙眬。

            簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

            受風:被風吹動。

            賞析:

            庭院日斜,綠陰花飛,簾低乳燕,池塘鳴蛙。正是春深夏淺,宜人天氣。作者扶醉一夢,夢覺已月上紗窗。其中“瞢騰春夢繞天涯”一語,透露出渴望擺脫世務羈絆的心情,但寫來曲折委婉,余韻不盡。

          《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析2

            《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》

            明代夏言

            庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢騰春夢繞天涯。

            簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

            譯文/注釋

            譯文

            折下美麗的花枝,不覺又怨恨起花技,原來打算花開時我們一起賞花共飲,誰知花開后情人一去不返不見蹤影。

            害怕相思折磨自己,相思之情卻早愁人,到相思時卻事無辦法擺脫它,心中稍稍平靜眉頭又露幾分。

            注釋

           、龠x自《明詞綜》。長相思 : 詞牌名。原為唐教坊曲。后用為詞調之稱。又名《憶多嬌》、《雙紅豆》、,《相思令》、《長相思令》、《長思仙》、《山漸青》、《吳山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。仄韻調名為《葉落秋窗》。雙調,每段四句,押四平韻,三十六字。

            ②準擬:打算,約定。

            ③人共卮(zhi支):指飲酒定婚。卮,古代盛酒器。

           、苻o:躲避。

            ⑤絲:絲與“思”諧音,以雙關語既形眉態,又表心緒。

            全文賞析

            庭院日斜,綠陰花飛,簾低乳燕,池塘鳴蛙。正是春深夏淺,宜人天氣。作者扶醉一夢,夢覺已月上紗窗。其中“瞢騰春夢繞天涯”一語,透露出渴望擺脫世務羈絆的心情,但寫來曲折委婉,余韻不盡。

          【《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析】相關文章:

          《浣溪沙·細雨斜風作曉寒》原文翻譯及賞析03-23

          浣溪沙·細雨斜風作曉寒-蘇軾原文翻譯及賞析01-09

          《浣溪沙》原文賞析02-01

          浣溪沙原文及賞析10-06

          浣溪沙原文及賞析04-29

          浣溪沙原文及賞析05-06

          《浣溪沙》原文及賞析05-30

          浣溪沙原文及賞析08-17

          浣溪沙原文及賞析02-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本三级A∨在线观看 | 天天影视色香欲一区二区 | 亚洲日韩精品综合在线1 | 亚洲中文字幕欧美高清 | 中文字幕精品久久久久久 | 欧美国产亚洲精品 |