李白將進酒譯文

          時間:2024-06-07 04:48:09 將進酒 我要投稿

          李白將進酒譯文

            在《將進酒》這首詩里,他演繹莊子的樂生哲學,表示對富貴、圣賢的藐視。而在豪飲行樂中,實則深含懷才不遇之情。

          李白將進酒譯文

            《將進酒》原文:

            君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

            君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!

            人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

            天生我材必有用,千金散盡還復來。

            烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

            岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

            與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

            鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。

            古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

            陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

            主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

            五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

            《將進酒》譯文:

            你沒見那黃河之水從天上奔騰而來,

            波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。

            你沒見那年邁的父母,對著明鏡感嘆自己的白發(fā),

            年輕時候的滿頭青絲如今已是雪白一片。

            人生得意之時應當縱情歡樂,

            莫要讓這金杯無酒空對明月。

            每個人只要生下來就必有用處,

            黃金千兩一揮而盡還能夠再來。

            我們烹羊宰牛姑且作樂,

            一次痛飲三百杯也不為多!

            岑夫子和丹丘生啊!

            快喝吧!別停下杯子。

            我為你們高歌一曲,

            請你們都來側(cè)耳傾聽:

            鐘鳴饌食的豪華生活有何珍貴,

            只希望長駐醉鄉(xiāng)不再清醒。

            自古以來圣賢這兩種酒是寂寞的,

            只有那喝酒的人才能夠留傳美名。

            陳王曹植當年宴設樂平關你可知道,

            斗酒萬錢也豪飲賓主盡情歡樂。

            主人呀,你為何說我的錢不多?

            你只管端出酒來讓我喝。

            五花千里馬,千金狐皮裘,

            快叫那侍兒拿去換美酒,

            我和你們共同消解這萬古愁!

          【李白將進酒譯文】相關文章:

          李白將進酒是譯文及賞析07-08

          李白將進酒譯文及賞析07-20

          李白《將進酒》譯文和賞析06-20

          將進酒,李白09-10

          李白的將進酒06-03

          《將進酒》及李白10-16

          《將進酒》 李白07-18

          李白《將進酒》全文08-18

          李白將進酒賞析09-28

          將進酒李白賞析06-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色综合久综合久久综合久鬼88 | 五月天中文字幕色逼网 | 亚洲欧洲日本无在线码不卡 | 日本中文字幕亚洲乱码视频 | 日本乱码伦视频免 | 亚洲j激情综合一区 |