李白將進(jìn)酒原文

          時間:2024-09-30 07:06:54 將進(jìn)酒 我要投稿

          李白將進(jìn)酒原文

            原文:

          李白將進(jìn)酒原文

            將進(jìn)酒

            作者:李白

            君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

            君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

            人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

            天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

            烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

            岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

            與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

            鐘鼓玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。

            古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

            陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

            主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

            五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

            譯:

            你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,

            波濤滾直奔東海,再也沒有回來。

            你沒見那年邁的父母,對著明鏡感嘆自己的白發(fā)。

            年輕時的滿頭青絲如今已是雪白一片。(喻意青春短暫)

            (所以)人生得意之時就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,

            不要讓這金杯無酒空對明月。

            每個人的出生都一定有自己的價值和意義,

            黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

            我們烹羊宰牛姑且作樂,

            (今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

            岑夫子和丹丘生啊!

            快喝酒吧!不要停下來。

            讓我來為你們高歌一曲,

            請你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:

            整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,

            只希望醉生夢死而不愿清醒。

            自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,

            只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。

            陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,

            斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

            主人呀,你為何說我的錢不多?

            只管買酒來讓我們一起痛飲。

            那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,

            把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧。

            讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

            注釋:

            1、將進(jìn)酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):愿,請。《將進(jìn)酒》選自《李太白全集》。這首詩大約作于天寶十一年(752)。距詩人被唐玄宗“賜金放還”已達(dá)八年之久。當(dāng)時,他跟岑勛曾多次應(yīng)邀到山(在今河南登封市境內(nèi))元丹丘家里做客。

            2、君不見:你沒有看見嗎?是樂府體詩中提唱的常用語。君:你,此為泛指。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢極高,故稱。

            3、高堂:在高堂上。另譯為父母。朝:早晨。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)。

            4、得意:適意高興的時候。

            5、須:應(yīng)當(dāng)。盡歡:縱情歡樂。千金:大量錢財。還復(fù)來:還會再來。且為樂:姑且作樂。會須:應(yīng)當(dāng)。

            6、岑夫子:指岑(cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

            7、杯莫停:一作“君莫停”。

            8、與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

            9、傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。傾耳:表示注意去聽。

            10、鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。,食物。玉,像玉一般美好。

            11、不愿醒:也有版本為“不用醒”或“不復(fù)醒”。(現(xiàn)高中教材之人民教育出版社---普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書---中國古代詩歌詩歌散文欣賞中是----但愿長醉不愿醒)

            12、陳王:指陳思王曹植。平樂:平樂觀,宮殿名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣(zì):放縱,無拘無束。謔(xuè):玩笑 。

            13、言少錢:一作“言錢少”。

            14、徑須:干脆,只管,盡管。沽(gū):通“”,買或賣,這里指買。

            15、五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。千金裘:價值千金的皮衣。將出:拿去。

            16、爾:你們,指岑夫子和丹丘夫。銷:同“消”。萬古愁:無窮無盡的愁悶。

            17、圣賢:一般指圣人賢士,又另指古時的酒名。

          【李白將進(jìn)酒原文】相關(guān)文章:

          《將進(jìn)酒》李白原文05-17

          李白《將進(jìn)酒》原文04-24

          李白《將進(jìn)酒》原文01-20

          李白將進(jìn)酒原文及賞析10-23

          李白《將進(jìn)酒》原文賞析08-01

          李白《將進(jìn)酒》原文及賞析07-17

          李白《將進(jìn)酒》原文【實用】05-17

          《將進(jìn)酒》李白 原文及翻譯11-02

          李白《將進(jìn)酒》原文及賞析10-17

          李白《將進(jìn)酒》原文注釋賞析08-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字字幕在线无线码 | 天堂视频中文字幕一区 | 香港三级日本三级人妇精品 | 亚洲婷婷久久夜夜亚洲最大 | 中文字字幕在线中文字在线看 | 日本有码aⅴ中文字幕 |