記承天寺夜游譯文注釋

          時間:2024-09-27 20:15:38 記承天寺夜游 我要投稿

          記承天寺夜游譯文注釋

            導語:《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。

            譯文

            元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到沒有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

            注釋

            選自<<東坡志林>>。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

            元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當者被貶黃州已經四年。

            解:把系著的腰帶解開。

            欲:想要,準備。

            月色:月光。

            入:照入,映入。

            戶:堂屋的門;單扇的門。

            起:起身。

            欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

            行:出行。

            念無與為樂者:想到沒有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。

            遂:于是,就。

            至:到。

            尋:尋找。

            張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。

            亦:也。

            寢:睡,臥。

            相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

            空明:清澈透明。

            藻荇:泛指生長在水中的綠色植物。藻,藻類植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。

            交橫(héng):交錯縱橫。

            蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當于‘大概’,這里解釋為‘原來是’。

            也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)

            為:動詞。做。

            但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。

            閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。

            耳:語氣詞,“罷了”。

            文言句式

            一詞多義

            與:相與步于中庭。(跟,向。介詞)

            念無與為樂者。(和,連詞。)

            遂:遂至承天寺。(于是)

            遂迷,不復得路(終于)《桃花源記》

            至:遂至承天寺。 (到)

            寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》

            尋:尋張懷民。(尋找)

            未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

            空:庭下如積水空明。(空曠澄澈)

            空谷傳響。(空蕩蕩的)《三峽》

            古今異義

            但(但少閑人如吾兩人者耳):古義:只是,只不過;

            今義:但是,表轉折關系的連詞

            耳(但少閑人如吾兩人者耳):古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;

            今義:名詞,耳朵。

            閑人(但少閑人如吾兩人者耳):古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;

            今義 與事無關的人

            戶(月色入戶):古義:窗(門戶)戶;

            今義:住戶、人家

            念(念無與為樂者):古義:考慮,想到;

            今義:紀念,思念 ,讀

            蓋(蓋竹柏影也):古義:原來是,表推測原因;

            今義:器物上有遮蓋作用的東西。

            中庭(相與步于中庭):古義:院子里;

            今義:庭子中間。

            詞類活用

            相與步于中庭:名詞作動詞,散步。

            懷民亦未寢:名詞作動詞,睡;臥。

            特殊句式

            倒裝句

            相與步于中庭:(我們)便一起在庭院中散步。(介賓短語后置,應為“相與于中庭步”)

            但少閑人如吾兩人者耳:只不過缺少像我們倆這樣的閑人罷了。(定語后置,應為“但少如吾兩人者閑人耳”)

            省略句

            解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺。(省略主語)

            判斷句

            蓋竹柏影也:大概是竹子跟柏樹的影子吧?(起判斷作用)

            主旨句

            何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

            表達出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀。

          【記承天寺夜游譯文注釋】相關文章:

          蘇軾《記承天寺夜游》原文譯文注釋11-09

          《記承天寺夜游》文言文原文注釋譯文賞析07-11

          記承天寺夜游寫作背景及譯文03-31

          記承天寺夜游的翻譯和注釋04-06

          記承天寺夜游翻譯注釋04-20

          記承天寺夜游的原文解釋及譯文06-17

          記承天寺夜游原文注釋及翻譯07-10

          [文言文《記承天寺夜游》譯文及賞析] 文言文記承天寺夜游譯文04-13

          記承天寺夜游02-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕久久精品一二三区 | 免费精品久久久久久中文字幕 | 综合色区国产亚洲另类 | 亚洲欧美综合国产不卡 | 性福利网站在线观看 | 亚洲天堂午夜影院中文字幕 |