筆譯中常用的外交類經典句子

          時間:2024-10-20 01:50:07 句子 我要投稿
          • 相關推薦

          筆譯中常用的外交類經典句子

            我們認為生活在不同政治和社會制度下的各國人民應該共處,不是消極共處,而且要積極地友好相處。

          筆譯中常用的外交類經典句子

            We believe that people with different political and social systems should live side by side – not just in a passive way but as active friends.

            恐怖主義肆虐、跨國犯罪猖獗、疾病蔓延、環境污染等非傳統安全因素給人類發展帶來諸多威脅。

            Such non-typical security threats as raging terrorism, rampant transnational crimes,spread of deadly diseases and worsened pollution of the envrironment, are posing greater danger tto human development.

            在新的形勢下,我們的共同關切日益增多,在推動建立公正合理的國際政治經濟新秩序方面有著共同的利益和目標。

            Against this backdrop, we have come to the share concerns and accordingly, more interests and objectives in facilitating the establishment of a new international economic and political order that is fair and equitable.

            中國方面政府強烈譴責并堅決反對任何形式的恐怖主義。

            The Chinese Government strongly condemns and firmly opposes terrorism of all forms.

          【筆譯中常用的外交類經典句子】相關文章:

          生活中的句子07-02

          啟示類文章的好句子09-08

          名著中的好句子10-19

          生活中煩惱的經典句子07-24

          愛情中對你失望的句子08-03

          生活中的經典句子15篇09-27

          朋友圈中的經典句子08-27

          戳中淚點的句子07-25

          工作中勵志句子10-10

          關于生活中很現實的句子06-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本免费一级婬片a级中文字幕 | 色综合久综合久久综合久鬼88 | 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放 | 日本女优天堂网页 | 在线亚洲精品福利网址导航 | 亚洲色一区二区三区 |