李白《蜀道難》全文賞析

          時間:2024-10-10 18:53:53 李白 我要投稿

          李白《蜀道難》全文賞析

            《蜀道難》是中國唐代偉大詩人李白的代表作品,該詩充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。

          李白《蜀道難》全文賞析

            《蜀道難》

            噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。

            蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

            爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

            西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

            地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。

            上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

            黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

            青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

            捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆!

            問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

            但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

            又聞子規啼夜月,愁空山。

            蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏!

            連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

            飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

            其險也如此,嗟爾遠道之人。

            胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

            一夫當關,萬夫莫開。

            所守或匪親,化為狼與豺。

            朝避猛虎,夕避長蛇,

            磨牙吮血,殺人如麻。

            錦城雖云樂,不如早還家。

            蜀道之難難于上青天,側身西望長咨嗟!

            【詩文解釋】

            啊!多么險峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多么渺茫不清。從那以后經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問你西游什么時侯回來?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。又聽見杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。就是這么危險,你這遠道的人,為什么來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個人守住關口,萬人也打不開。守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息。

            【詞語解釋】

            噫吁戲:驚嘆聲。

            蜀道:一般指自陜西進入四川的山路。

            蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國的兩個國王。

            茫然:茫味難詳。

            四萬八千歲:極言時間久遠。

            秦塞:秦地。古代蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀,開始與中原相通。

            太白:山名,秦嶺主峰,在今陜西省周至一帶。

            天梯:上陡峰的山路。

            六龍:相傳太陽神坐由六條龍拉的車而行,被高標所阻而回車。

            沖波逆折:激浪逆流。

            黃鶴:即黃鵠,一種高飛的鳥。

            猿猱:統指猿類。

            青泥:嶺名,在今陜西省略陽縣。

            縈巖巒:繚繞在山峰間。

            撫膺:撫胸。

            巉巖:險峭的山巖。

            號:聒噪。

            子規:杜鵑鳥。

            凋朱顏:容顏為之衰老。

            去天:離天。

            絕壁:陡峭的山壁。

            喧豗:轟響聲。

            嗟:嘆息。

            胡:何。

            崢嶸、崔嵬:高峻的樣子。

            錦城:錦官城、今四川成都。

            咨嗟:嘆息。

            【詩文賞析】

            本詩生動地描寫了難于上青天的蜀道,并且描寫了蜀道上的奇異風光,壯麗景色。表現出詩人對山河的熱愛。同時將人間險惡與蜀道難進行了有機的對比,表現了詩人對國事的擔憂。

            全詩豪情奔放,想像豐富奇異,極具夸張性,語言富于變化而且充滿感情,有聲有色,在藝術上具有極高的價值。

          【李白《蜀道難》全文賞析】相關文章:

          李白《蜀道難》全文賞析10-30

          李白蜀道難的全文主旨09-26

          《蜀道難》李白賞析09-19

          李白《蜀道難》賞析09-04

          李白的《蜀道難》賞析07-07

          《蜀道難》全文賞析10-02

          蜀道難全文賞析04-15

          李白《蜀道難》的詩詞賞析08-28

          李白的詩詞《蜀道難》賞析06-03

          李白蜀道難名句賞析09-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜性刺激在线视频免费看 | 日本高清中文字幕有码在线 | 日本在线三级播放 | 亚洲精品播放在线网站 | 日韩欧美国产一区二区 | 亚洲欧美精品一区二区国产蜜 |