李白《怨歌行》全詩翻譯賞析

          時間:2024-11-03 13:25:36 李白 我要投稿
          • 相關推薦

          李白《怨歌行》全詩翻譯賞析

            怨歌行

          李白《怨歌行》全詩翻譯賞析

            李白

            十五入漢宮,花顏笑春紅。

            君王選玉色,侍寢金屏中。

            薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。

            寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。

            沉憂能傷人,綠成霜蓬。

            一朝不得意,世事徒為空。

            換美酒,舞衣罷雕龍。

            寒苦不忍言,為君奏絲桐。

            腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

            注釋:

            ⑴(sù shuāng):鳥名。雁的一種。這里代指以其羽毛制成的衣裳。

            ⑵罷:通“疲”。雕龍:謂舞衣上雕畫的龍紋。

            譯文:

            豆蔻年華十五,選入漢宮伺候皇上,當時花顏羞笑春花不夠紅。

            皇上看著玉色花顏滿意,選在金屏內室侍寢。

            薦枕嬌喘羞夕月,卷衣戀戀春風妒。

            突然來了個趙飛燕,奪去皇寵,遺恨無窮。

            終日沉憂,最能傷人,綠變成白霜蓬草。

            從此人生不得意,世事盡成空虛。

            且將繡衣裙換美酒買醉,更讓舞衣上繡的雕龍歇息去吧。

            苦澀難言,且用琴聲為君表達心中的情愫。

            弦易斷,腸也易斷,悲心夜夜忡忡。

            《怨歌行》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩十八句九十字,寫了西漢時期才女班婕妤在深宮中由得寵到失寵的命運,詩人將自己隱喻其中,表達了自己不得志悲憤之情。

          【李白《怨歌行》全詩翻譯賞析】相關文章:

          怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯09-16

          李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

          李白《長門怨二首》全詩翻譯與賞析06-03

          王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析08-06

          短歌行全詩翻譯及賞析04-28

          杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

          李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析05-18

          李白《靜夜思》全詩翻譯賞析09-12

          李白《送友人》全詩翻譯及賞析10-26

          李白《贈內》全詩翻譯賞析08-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲va国产va欧美 | 日韩25区中文字幕 | 亚洲欧美伊人久久综合一区二区 | 日本特黄天天看特色大片 | 亚洲高清一线视频在线播放 | 亚洲第一福利天堂在线观看视频网站 |