李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文

          時間:2024-08-10 23:42:59 李白 我要投稿
          • 相關推薦

          李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文

            《古風·朝弄紫泥海》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

          李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文

            朝弄紫泥海,夕披丹霞裳。

            揮手折若木,拂此西日光。

            云臥游八極,玉顏已千霜。

            飄飄如無倪,稽首祈上皇。

            呼我游太素,玉杯賜瓊漿。

            一餐歷萬歲,何用還故鄉。

            永隨長風去,天外恣飄揚。

            【前言】

            《古風·朝弄紫泥海》是唐代偉大詩人李白創作的組詩《古風五十九首》之一。此詩為游仙詩,表達了詩人對無拘無束的神仙世界的向往,其實是詩人對現實生活不滿的反映。

            【注釋】

            ⑴紫泥海:指東方朔成仙事。《漢武洞冥記》:東方朔去,經年乃歸。母曰:“汝行經年一歸,何以慰我耶?”朔曰:“兒至紫泥海,有紫水污衣,仍過虞淵(日入之處)湔洗(洗滌),趙發中返,何云經年乎?”

            ⑵若木:傳說日入處的樹木。語出《山海經·大荒北經》。

            ⑶“云臥”句:即游八極而臥云山,意謂漫游四海,棲居林泉。八極,八方極遠之地。

            ⑷倪:邊際。

            ⑸上皇:天帝。

            ⑹太素:指太素宮。道教仙尊所居。

            【翻譯】

            東方朔啊東方朔,您清晨在紫泥海游玩,把衣服弄臟,黃昏卻披上了彩霞紡織的衣裳。您手中揮動著昆侖山上的瓊枝,讓落日的光輝婆娑起舞。您乘著云彩的臥鋪,游遍了天堂,到如今已經經過千年的風霜,依舊容顏如玉發光。飄飄然,入天宮,見上皇,作個揖,給他面子一點亮。您叫我與您一起游天堂,天天飲我玉杯瓊漿,天天醉千場。天堂一頓飯,人間已萬年,何必回故鄉?乘長風,破萬里浪,游戲在天堂,心情如陽光燦爛。

            【賞析】

            李白《古風》組詩共五十九首。這是其中的第四十一首。這是一首游仙詩,詩人因不滿現實生活而向往無拘無束的神仙世界。詩分三層意思。前四句,效仿東方朔游紫泥海。“云臥”六句,游八極祈(求告)上皇。末四句,言不還故鄉之愿。

            東方朔是李白崇拜的偶像,與之在智慧、性情各個方面都很相象。李白也想和東方朔一樣,大隱金馬門,可惜時間太短,畢竟唐玄宗不是漢武帝。

          【李白《古風·朝弄紫泥海》古詩譯文】相關文章:

          李白《古風·朝弄紫泥海》翻譯賞析10-24

          李白《自代內贈》譯文及鑒賞古詩06-28

          子夜秋歌·李白譯文古詩詞10-05

          李白古詩古風其十九賞析09-29

          李白古詩《古風(其十五)》賞析10-16

          李白《望天門山》譯文及古詩詞賞析10-21

          長相思李白譯文09-23

          李白將進酒譯文06-07

          李白的古詩10-21

          李白的經典古詩10-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  先锋影音ⅴa中文资源 | 偷窥国产女洗浴在线观看视频 | 亚洲一级aⅴ在线免费播放 香港三级日本三级a视频 | 在线免费看看AV | 亚洲精品熟女国产国产老熟女 | 亚洲日韩a∨在线观看 |