李白古詩《立冬》原文及翻譯

          時間:2024-10-03 01:49:55 李白 我要投稿
          • 相關推薦

          李白古詩《立冬》原文及翻譯

            在日常生活或是工作學習中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編收集整理的李白古詩《立冬》原文及翻譯,歡迎大家分享。

          李白古詩《立冬》原文及翻譯

            立冬

            唐代:李白

            凍筆新詩懶寫,寒爐美酒時溫。

            醉看墨花月白,恍疑雪滿前村。

            譯文及注釋

            譯文

            立冬之日,天氣寒冷,墨筆凍結,正好偷懶不寫新詩,火爐上的美酒時常是溫熱的。

            醉眼觀看月下硯石上的墨漬花紋,恍惚間以為是大雪落滿山村。

            注釋

            凍筆:古人書寫是用毛筆蘸墨汁,氣溫降低,把筆頭都凍硬了。

            寒爐:冬日里的爐火。

            時溫:時,時常;溫,溫熱。美酒時常是溫熱的。

            墨花:指硯石上的墨漬花紋。

            前村:應為山村名。

            李白簡介:

            李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。

          【李白古詩《立冬》原文及翻譯】相關文章:

          《立冬》李白古詩賞析08-25

          杜甫《贈李白》古詩原文賞析及詩意翻譯07-21

          李白《贈汪倫》原文古詩翻譯賞析07-10

          李白傳原文與翻譯08-15

          李白《早發白帝城》古詩原文翻譯賞析07-08

          《行路難·其二》李白古詩原文翻譯及鑒賞10-13

          李白靜夜思原文及翻譯10-01

          李白秋風詞原文及翻譯08-08

          贈李白原文翻譯及賞析10-04

          李白墓原文翻譯及賞析08-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕高清一区 | 午夜性色福利在线视频网站 | 亚洲性视频日韩性视频 | 亚洲一区二区麻豆AV | 亚洲欧洲日韩在线电影 | 伊人久久大线影院首页 |