李賀的長歌續(xù)短歌

          時間:2025-02-13 11:34:49 賽賽 李賀 我要投稿

          李賀的長歌續(xù)短歌

            《長歌續(xù)短歌》是唐代詩人李賀的作品。此詩抒發(fā)了詩人郁憤難平的情懷,委婉地表達了詩人尋求仕進的要求。全詩在立意和表現(xiàn)方法的運用上,都與《離騷》很相似。以下是小編整理的李賀的長歌續(xù)短歌,歡迎閱讀。

          李賀的長歌續(xù)短歌

            長歌續(xù)短歌

            李賀

            長歌破衣襟,短歌斷白發(fā)。

            秦王不可見,旦夕成內(nèi)熱。

            渴飲壺中酒,饑拔隴頭粟。

            凄涼四月闌,千里一時綠。

            夜峰何離離,明月落石底。

            徘徊沿石尋,照出高峰外。

            不得與之游,歌成鬢先改。

            鑒賞:

            詩題《長歌續(xù)短歌》是從古樂府《長歌行》、《短歌行》化出的。關(guān)于“長歌”、“短歌”的命意有兩種說法:一是“言人壽命長短,各有定分,不可妄求”;一是“歌聲有長短,非言壽命也”。從傳留下來的歌詞看,長歌或短歌都是悲歌,用以抒發(fā)哀婉凄傷的感情。

            開頭二句緊扣詩題,有愁苦萬分,悲歌不已的意旨。“破”“斷”二字,用得很奇特,但細細想來,也都入情入理。古人有“長歌當哭”的話,淚灑胸懷,久而久之,那衣襟自然會破爛。杜甫有“白頭搔更短,渾欲不勝簪(《春望》)的詩句,人到煩惱之至,無計可施的時候,常常會下意識地搔爬頭皮,白發(fā)越搔越稀。這首詩的“斷”可能就是由杜詩的“短”生發(fā)出來的。

            三、四句寫進見“秦王”的愿望不能實現(xiàn),內(nèi)心更加苦悶,像是烈火中燒,熾熱難熬。“秦王”當指唐憲宗。王琦說:“時天子居秦地,故以秦王為喻。”

            (《李長吉歌詩匯解》)李賀在世時,憲宗還能有所作為,曾采取削藩措施,重整朝政,史家有“中興”之譽。李賀對這樣的君主寄寓厚望。他在考進士受到排擠迫害之后,幻想自己能像馬周受知于唐太宗那樣,直見皇帝,以實現(xiàn)他的政治理想。

            五、六句具體描述自己苦悶的心情與清苦的生活,與開頭二句相照應(yīng)、相補充。“渴飲壺中酒”,渴是“內(nèi)熱”的表現(xiàn),飲酒的目的在于平息內(nèi)熱、消愁解悶;“饑拔隴頭粟”,為求見“秦王”不惜忍饑挨餓,靠從地里拔粟充饑。

            七、八句寫景。“凄涼四月闌,千里一時綠”,初夏已盡,盛夏降臨,草木蔥翠,生氣勃勃,原不會有凄涼之感的。然而“綠肥紅瘦”,萬花搖落,又不禁為之欷歔感慨。下面的“千里”句,故意用歡樂的色調(diào)映襯凄苦的情懷,頗有“春物與愁客,遇時各有違”(孟效《春愁》)的意味,這樣反復(fù)渲染,一唱三嘆。詩人述懷從景物落筆,寄情于景,意味深長。

            后六句采用借喻、擬人等修辭手法,表面上寫景物,實際上寫人事。“夜峰何離離,明月落石底”。夜間的峰巒一個挨一個地排列著,黝黑而高,竟把那明朗的月亮遮得無影無蹤,真叫人納悶。“我”沿著那崎嶇的石徑四處尋覓,忽而發(fā)現(xiàn)它在高峰之外。峰巒阻隔,高不可攀,心中異常痛苦,因而慨然悲歌,鬢發(fā)也在不知不覺中更加蒼白,真乃憂傷催人老啊!“夜峰”、“明月”等句喻意微婉。“明月”借喻唐憲宗,夜峰指代他身邊的卿相們,意思是憲宗為一些大臣所包圍,閉目塞聰,就像月亮為峰戀所阻離,雖有明光,卻不能下達。這些表明詩人深知當時朝廷的弊病,欲向憲宗陳述便宜,以匡時救弊,然而“山”高“月”遠,投告無門,只有暗自憂傷。

            杜牧在《李長吉歌詩敘》中評李賀詩曰:“蓋《騷》之苗裔,理雖不及,辭或過之。《騷》有感怨刺懟,言及君臣理亂,時有以激發(fā)人意。乃賀所為,得無有是?”這首詩在立意和表現(xiàn)方法的運用上,都與《離騷》很相似。“夜峰何離離,明月落石底”,寄托遙深。詩人把自己的意志和情緒融化在生動的比喻和深邃的意境中,含蓄雋永,優(yōu)美動人,頗得《離騷》的精髓。

            注釋

            1.長歌續(xù)短歌:題目從古樂府《長歌行》、《短歌行》化出。

            2.長歌二句:互文的修辭手法,長歌短歌,唱破衣襟,吟斷白發(fā)。

            3.秦王:指唐憲宗。憲宗當時在秦地,所以稱為秦王。

            4.旦夕:日日夜夜。內(nèi)熱:內(nèi)心急躁而熾熱。

            5.隴頭:田間地頭。此二句比喻詩人如饑似渴地思念唐憲宗。

            6.凄涼二句:因為困頓潦倒,看到初夏萬物茂盛,更加自感凄涼。

            7.離離:重疊、羅列的樣子。

            8.明月:比喻唐憲宗。這兩句的意思為:夜峰羅列,月光照耀在落石下,不及他處。比喻君恩被群小阻隔。

            9.裴回:即“徘徊”,彷徨不進貌。

            10.之:代詞,代指唐憲宗。

            11.鬢先改:鬢發(fā)已經(jīng)變白。

            譯文

            寫長歌把我的衣襟磨破,吟短詩使我的白發(fā)脫落。謁見秦王沒有機緣,日夜焦慮我心中煩熱。喝口壺中酒,聊以解渴,拔把垅頭谷,暫充饑餓。四月將盡,千里大地一片綠色,自己卻貧困潦倒,不由人感到凄涼難過。夜幕中峰巒起伏重疊,明亮的月光卻只向谷底照射。我來來回回沿著石崖尋覓,可它又在高峰之外不可捉摸。自己終不得與其共事,歌成而頭發(fā)早已變白。

            作者簡介

            李賀(790——816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十七歲。其詩長于樂府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。他被后人稱為“詩鬼”。其詩被稱為“鬼仙之詞”或“李長吉體“。有《昌谷集》。

          【李賀的長歌續(xù)短歌】相關(guān)文章:

          《長歌續(xù)短歌》李賀唐詩鑒賞09-01

          李賀《長歌續(xù)短歌》唐詩鑒賞09-23

          長歌續(xù)短歌_李賀的詩原文賞析及翻譯10-31

          長歌續(xù)短歌09-14

          李賀《長平箭頭歌》譯文及鑒賞09-03

          野歌李賀鑒賞10-26

          《浩歌》李賀鑒賞05-07

          李賀《美人梳頭歌》07-18

          蘇小小歌李賀10-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美中文久久精品人人爽 | 亚洲国产欧美在线观 | 亚洲中文第一字幕 | 综合系列国产91 | 亚洲欧美日韩在线图 | 日韩中文字幕精品 |