孟浩然《自洛之越》譯文及注釋

          時間:2024-08-07 13:43:21 孟浩然 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          孟浩然《自洛之越》譯文及注釋

            《自洛之越》

            朝代:唐代

            作者:孟浩然

            原文:

            三十載,書劍兩無成。

            山水尋吳越,風塵厭洛京。

            扁舟泛湖海,長揖謝公卿。

            且樂杯中物,誰論世上名。

            譯文

            棲棲三十年,文名武功兩無成。

            去吳越尋山覓水,厭洛京滿眼風塵。

            乘一葉小舟游鏡湖,作個長揖向謝靈運致敬。

            姑且享受杯中美酒,何用計較世上功名?

            注釋

            ⑴洛:今河南省洛陽市。之:往,到。越:今浙江地區(qū),春秋時越國所在地。

            ⑵:忙碌的樣子。出自《列子》“爾競一時之虛榮”。

            ⑶吳越:今江蘇、浙江地區(qū),是古代吳國和越國所在地。

            ⑷風塵:比喻世俗的紛擾。洛京:又稱京洛,指洛陽,是唐朝的陪都。

            ⑸扁舟:小舟。

            ⑹長揖:古人拱手為禮稱揖,作揖時手自上至極下稱長揖。“長揖謝公卿”是委婉表示自己不屈服于權(quán)貴。

            ⑺杯中物:指酒。借用陶淵明《責子詩》中“且進杯中物”句意。

            ⑻誰:何,哪。這里的用法與指人的“誰”不同。

          【孟浩然《自洛之越》譯文及注釋】相關(guān)文章:

          孟浩然《自洛之越》譯文及賞析11-19

          《自洛之越》孟浩然譯文和鑒賞09-12

          孟浩然《自洛之越》鑒賞06-26

          《自洛之越》孟浩然唐詩11-21

          孟浩然《自洛之越》唐詩鑒賞09-24

          孟浩然《初秋》譯文及注釋07-28

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》注釋譯文07-02

          黃鶴樓送孟浩然之廣陵的注釋譯文10-01

          陶淵明《自祭文》譯文及注釋08-05

          李白《贈孟浩然》譯文及注釋07-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文国产精品久久久 | 一区二区三区国产在线 | 午夜性色生活片在线观看 | 尤物视频国产一区 | 亚洲欧美一级久久精品 | 亚洲中文字幕aV女同在线 |