孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析

          時間:2024-10-11 04:29:58 孟浩然 我要投稿
          • 相關推薦

          孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析

          孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析1

            清明日宴梅道士房

          孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析

            唐代:孟浩然

            林臥愁春盡,開軒覽物華。

            忽逢青鳥使,邀入赤松家。

            金灶初開火,仙桃正發花。

            童顏若可駐,何惜醉流霞。

            譯文

            我高臥在山林,揭開帳子欣賞山中的自然美景。

            忽然梅道士派人送來書信,邀我去他那里赴宴。

            房里煉丹爐剛剛點起火,屋外桃花正灼灼盛開。

            如果說飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

            注釋

            梅道士:生平不詳。孟浩然有《尋梅道士》《梅道士水亭》等詩,可見梅道士當是隱居近鄰。

            林臥:林下高臥,指隱居。

            開軒:一作“搴帷”。物華:自然風光。

            青鳥:據《漢武故事》載,西王母欲見漢武帝,先有青鳥飛來,后以青鳥比喻使者。《山海經·西山經》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鳥居之。”郭璞注:“三青鳥主為西王母取食者,別自棲息于此山也。”這里指梅道士派人來請詩人赴宴。

            赤松:赤松子,傳說中的仙人名。《列仙傳》謂:“赤松子者,神農時雨師也,服水玉以教神農,能入火自燒。往往至昆侖山上,常止西王母石室中,隨風雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛時復為雨師,今之雨師本是焉。”《漢書·張良傳》:“愿棄人間事,欲從赤松游耳。”這里指梅道士。

            金灶:指道家煉丹的丹爐。王勃《秋日仙游觀贈道士》:“霧濃金灶靜,云暗玉壇空。”

            仙桃:《漢武帝內傳》稱西王母曾以玉盤承仙桃送漢武帝:“又命侍女更索桃果。須臾,以玉盤盛仙桃七顆,大如鴨卵,形圓青色,以呈王母。母以四顆與帝,三顆自食。桃味甘美,口有盈味。”這里借指梅道士家的`桃樹。

            童顏:像兒童一樣的容顏。駐:保持。

            流霞:仙酒名。王充《論衡》:河東項曼斯好道,去鄉三年而反,曰:“去時,有數仙人將上天,離月數里而止,月之旁甚寒凄愴。饑欲食,輒飲我流霞一杯,每飲輒數月不饑。”這里借指梅道士宴上的酒。

            創作背景

            詩人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

            簡析

            詩寫梅道士邀飲過程,抒發隱逸情趣。詩人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“駐顏”、“流霞”等仙道術語和運用“青鳥”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

            作者簡介

            孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

          孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析2

            1、原文

            年代:唐

            作者孟浩然

            林臥愁春盡,開軒覽物華。

            忽逢青鳥使,邀入赤松家。

            丹灶初開火,仙桃正發花。

            童顏若可駐,何惜醉流霞!

            2、作品賞析

            (1)、注解:

            ①青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

            ②赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

            ③金灶:道家煉丹的爐灶。

            ④仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結實。

            ⑤童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商

            隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯。”這里也指醉顏。

            (2)、韻譯:

            高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。

            忽然遇見傳遞信件的.使者,原是赤松子邀我訪問他家。

            煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。

            如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。

            (3)評析:

            詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

          【孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析】相關文章:

          清明日宴梅道士房_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-22

          孟浩然《清明日宴梅道士房》全文及鑒賞07-17

          孟浩然《清明日宴梅道士房》譯文及注釋06-28

          孟浩然《宴梅道士山房》賞析09-28

          孟浩然《宴梅道士山房》翻譯賞析11-14

          孟浩然《宴梅道士山房》原文和譯文10-16

          孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析01-26

          《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析07-06

          《道士塔》原文及賞析10-04

          孟浩然《春曉》原文賞析03-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  嫩草伊人久久精品少妇AV | 亚洲综合另类小说色区一 | 亚洲中文字幕精品一区二区 | 在线看片国产的免费的 | 一本到中文字幕在线精品 | 尤物国产在线精品一区 |