孟浩然題大禹寺義公禪房全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

          時間:2024-04-21 15:20:14 孟浩然 我要投稿
          • 相關推薦

          孟浩然題大禹寺義公禪房全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

            題大禹寺義公禪房朝代:唐代|作者:孟浩然|義公習禪處,結宇依空林。

            戶外一峰秀,階前眾壑深。

            夕陽連雨足,空翠落庭陰。

            看取蓮花凈,應知不染心。

            譯文

            義公高僧安于禪房的寂靜,將房子修在空寂的樹林之中。

            門外是一座秀麗挺拔的山峰,臺階前有眾多深深的溝壑。

            雨過天晴,夕陽斜照,樹木的翠影映在禪院之中。

            義公誦讀《蓮花經》,心里純凈清靜,這才知道他的一塵不染的虔誠之心。

            注釋

            ⑴義公:指詩中提到的唐代高僧。習禪寂:習慣于禪房的寂靜。

            ⑵結宇:造房子。

            ⑶空翠:樹木的陰影。

            ⑷蓮花:指《蓮花經》。

            全文賞析

            此詞創作具體時間不詳。義公是位高僧,禪房是他坐禪修行的屋宇。

            “禪寂”是佛家語,佛教徒坐禪入定,思惟寂靜,所謂“一心禪寂,攝諸亂惡”。義公為了“習禪寂”,在空寂的山里修筑禪房,“依空林”點出禪房的背景,以便自如地轉向中間兩聯描寫禪房前景。

            禪房的前面是高雅深邃的山景。開門正望見一座挺拔秀美的山峰,臺階前便與一片深深的山谷相連。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,會有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。而當雨過天晴之際,夕陽徐下時分,天宇方沐,山巒清凈,晚霞夕嵐,相映絢爛。此刻,幾縷未盡的雨絲拂來,一派空翠的水氣飄落,禪房庭上,和潤陰涼,人立其間,更見出風姿情采,方能體味義公的高超眼界和絕俗襟懷。

            描寫至此,禪房山水環境的美妙,義公眼界襟懷的清高,都已到好處。然而實際上,中間二聯只是描寫贊美山水,無一字贊人。因此,詩人再用一筆點破,說明寫景是寫人,贊景以贊人。不過詩人不是直白道破,而是巧用佛家語。“蓮花”指通常所說的“青蓮”,是佛家語,其梵語音譯為“優缽羅”。青蓮花清凈香潔,不染纖塵,佛家用它比喻佛眼,所謂菩薩“目如廣大青蓮花”(《法華妙音品》)。這兩句的含意是說,義公選取了這樣美妙的山水環境來修筑禪房,可見他具有佛眼般清凈的眼界,方知他懷有青蓮花一樣纖塵不染的胸襟。這就點破了寫景的用意,結出了這首詩的主題。

            作為一首題贊詩,詩人深情贊美了一位虔誠的和尚,也有以寄托詩人自己的隱逸情懷。作為一首山水詩,詩人以清詞麗句,素描淡抹,寫出了一幀詩意濃厚的山林晚晴圖。空林一屋,遠峰近壑,晚霞披灑,空翠迷蒙,自然幽雅,風光閑適,別有一種生意,引人入勝,詩作至今仍為精品。

          【孟浩然題大禹寺義公禪房全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

          孟浩然《題義公禪房》全詩翻譯賞析09-05

          題大禹寺義公禪房古詩詞鑒賞10-11

          孟浩然田家元日全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

          孟浩然與諸子登峴山全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

          王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

          王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

          李商隱菊花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

          杜牧題齊安城樓全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

          孟浩然萬山潭作全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新AV免费在线观看 | 婷婷色中文字幕综合在线 | 在线亚洲精品专区人妖系列 | 亚洲国产精品va在线观看香蕉 | 免费精品国自产拍在线 | 日本午夜精品理论片a级 |