江城子 秦觀翻譯

          時(shí)間:2024-08-30 07:41:06 秦觀 我要投稿

          江城子 秦觀翻譯

            江城子

            作者:秦觀 年代:北宋 體裁:詞

            西城楊柳弄春柔。動(dòng)離憂,淚難收。

            猶記多情,曾為系歸舟。

            碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。

            韶華不為少年留。恨悠悠,幾時(shí)休。

            飛絮落花時(shí)候、一登樓。

            便作春江都是淚,流不盡,許多愁。

            【注釋】:

            ①“西城”三句:寫看見(jiàn)早春柳絲輕柔,觸動(dòng)自己的離恨,因而流淚不止。

            ②韶華:青春年華。

            【評(píng)解】

            這是一首懷人傷別的佳作。上片從“弄春柔”、“系歸舟”的楊柳,勾起了對(duì)“當(dāng)日事”的回憶,想起了兩人在“碧野朱橋”相會(huì)的情景。產(chǎn)生眼前“人不見(jiàn)”的離愁。下片寫年華老去而產(chǎn)生的悠悠別恨。“便做”三句,表現(xiàn)了離愁的深長(zhǎng)。全詞于清麗淡雅中,含蘊(yùn)著凄婉哀傷的情緒。

            【集評(píng)】

            薛礪若《宋詞通論》:少游既是一個(gè)情種,自不免因落拓的宦途,羈旅的生涯,和失戀的縈繞所侵襲,因而使他變?yōu)橐粋(gè)傷心厭世的詞人。所以他的詞往往含蘊(yùn)著極濃厚的凄婉情緒。

            俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:結(jié)尾兩句與李后主之“恰似一江春水向東流”、徐師川之“門外重重疊疊山,遮不斷愁來(lái)路”,皆言愁之極致。

          【江城子 秦觀翻譯】相關(guān)文章:

          《江城子》秦觀翻譯08-24

          江城子 秦觀 譯文翻譯09-10

          秦觀江城子翻譯與賞析05-22

          《江城子》秦觀10-01

          江城子 秦觀的08-27

          江城子 秦觀 譯文09-26

          江城子 秦觀 答案11-03

          江城子秦觀答案10-17

          秦觀《江城子》賞析08-10

          秦觀《江城子》詩(shī)詞11-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品乱码久久久久久按摩 | 欧美亚洲另类中文 | 日本高新在线亚洲视频看看 | 日日狠狠久久偷偷色按摩 | 亚洲va中文字幕 | 午夜一区二区三区不卡视频 |