《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及翻譯

          時(shí)間:2024-01-27 10:46:53 勸學(xué) 我要投稿

          【實(shí)用】《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及翻譯

            原文

            初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。

            譯文

            當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)書的學(xué)官嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對我)有很大的好處。”呂蒙于是就開始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時(shí)候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負(fù)的人分開一段時(shí)間后,就要用新的眼光來看待,長兄怎么認(rèn)清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。

            注釋

            1、初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

            2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

            3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

            4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

            5、今:現(xiàn)在。

            6、涂:同“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)溃串?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。

            7、辭:推托。

            8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

            9、孤:古時(shí)候王侯的自稱。

            10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書五經(jīng),四書:《大學(xué)》《中庸。》《論語》《孟子》,五經(jīng):《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》

            11、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

            12、但:只,僅。

            13、涉獵:粗略地閱讀

            14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

            15、乃:于是,就。

            16、及:到了…的時(shí)候。

            17、過:到;到達(dá)。

            18、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。

            19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

            20、非復(fù):不再是。

            21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

            22、但:只,僅。

            23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

            24、就:從事。

            25、遂:于是,就。

            26、士別三日:有抱負(fù)的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

            27、何:為什么。

            28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

            29、耳:表示限制,語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。

            30、始:開始。

            31、與:和。

            32、論議:談?wù)摚套h。

            33、大:非常,十分。

            34、驚:驚奇。

            35、今:現(xiàn)在。

            36、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。

            37、復(fù):再。

            38、即:就。

            39、拜:拜見。

            40、待:等待。

            41、吳下阿蒙:三國時(shí)吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時(shí)的沒有文學(xué)的阿蒙。

            42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。

            43、更:重新。

            44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

            45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

            46、乎:啊。表感嘆語氣。

            47、以:用

            48、見事:認(rèn)清事物

            文章道理

            1)通過孫權(quán)勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長進(jìn)的故事,告訴我們開卷有益的道理。

            2)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

            3)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書是有益的。

            4)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

            5)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。

            6)不但自己要學(xué)好,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會也一起進(jìn)步。

            7)做人不能太驕傲,要謙虛。

            8)勸人要講究策略。

            9)不能找借口輕言放棄。

            10)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。

            11)與《傷仲永》相比,突出了后天教育的重要性。

          【《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

          孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯10-27

          孫權(quán)勸學(xué)翻譯及原文04-16

          《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯11-24

          《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及翻譯11-27

          孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯11-28

          孫權(quán)勸學(xué)的原文及翻譯06-08

          孫權(quán)《勸學(xué)》原文及翻譯05-22

          孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯05-20

          《孫權(quán)勸學(xué)》翻譯及原文06-14

          《孫權(quán)勸學(xué)》原文翻譯05-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人久久大香线蕉AV网址 | 在线观看亚洲精品 | 亚洲国产日韩欧美高清片 | 午夜天堂美女在线视频 | 综合久久久久婷婷丁香五月 | 中文字幕久热精品视频在线 |