《蜀中九日》原文翻譯以及賞析

          時(shí)間:2024-09-17 18:30:48 王勃 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《蜀中九日》原文翻譯以及賞析

            唐代出了許多著名的詩(shī)歌,是人才輩出的年代。其中詩(shī)人王勃?jiǎng)?chuàng)作的這首詩(shī)—《蜀中九日》,至今讓被人們所傳頌著。全詩(shī)如下:

            蜀中九日

            九月九日望鄉(xiāng)臺(tái),他席他鄉(xiāng)送客杯。

            人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。

            【注釋】

            九月九日:指重陽(yáng)節(jié)。

            望鄉(xiāng)臺(tái):古代出征或流落在外鄉(xiāng)的人,往往登高或登土臺(tái),眺望家鄉(xiāng),這種臺(tái)稱為望鄉(xiāng)臺(tái)。

            他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。

            他鄉(xiāng):異鄉(xiāng)。

            南中:南方,這里指四川一帶。

            那:為何。

            北地:北方。

            【譯文一】

            在重陽(yáng)節(jié)這天登高回望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設(shè)席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。

            心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。

            【譯文二】

            農(nóng)歷九月初九登上望鄉(xiāng)臺(tái),身處他鄉(xiāng)設(shè)席送客人離開,舉杯之際分外愁。心中已經(jīng)厭倦了南方客居的愁苦。我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來?

            【賞析】

            因?yàn)楸驹?shī)抒發(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見一對(duì)鴻雁從北方飛來,不禁脫口而問,我想北歸不得,你為何還要南來,形成強(qiáng)烈對(duì)比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問得雖然無理,卻烘托了感情的真摯,給人以強(qiáng)烈的感染。(要點(diǎn):抒發(fā)佳節(jié)思想他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨(dú)在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問“鴻雁那從北地來”,與前一句形成強(qiáng)烈的對(duì)比,看似“無理之問”,卻使詩(shī)人的思親之情顯得特別真切動(dòng)人。

          【《蜀中九日》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

          王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析09-17

          春宵原文翻譯以及賞析08-10

          《梅花》原文翻譯以及賞析08-22

          春日原文翻譯以及賞析10-05

          《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26

          浣溪沙原文翻譯以及賞析秦觀08-16

          江雪原文翻譯以及賞析09-18

          《詠風(fēng)》原文翻譯以及賞析03-20

          《采蓮曲》原文翻譯以及賞析09-07

          杜甫的月夜原文以及翻譯賞析10-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本特黄天天看特色大片 | 亚洲不卡另类在线 | 亚洲日韩AV一级午夜在线 | 欧美日韩亚洲综合在线观看 | 亚洲少妇一二三区视频 | 永久免费视频片在线观看 |