王勃《別薛華》譯文及注釋

          時間:2024-08-19 11:35:27 王勃 我要投稿
          • 相關推薦

          王勃《別薛華》譯文及注釋

            《別華》

            朝代:唐代

            作者:王勃

            原文:

            送送多窮路,獨問津。

            悲涼千里道,凄斷百年身。

            心事同漂泊,生涯共苦辛。

            無論去與住,俱是夢中人。

            譯文

            送了一程又一程前面有很多艱難的路,匆匆忙忙只有一人去尋路。

            在千里的行途中悲涼失意,寂寞冷落會摧垮人生不過百年的身體。

            你我的心情都是漂泊不定,我們的生活同樣凄苦辛酸。

            不論是離開還是留下,都會是對方夢中出現的人。

            注釋

            華:即,字華,父元超,祖父收。收是王勃祖父王通的弟子。王為累世通家。華以詩文知名當世,是王勃最親密的朋友。

            窮路:即窮途末路之意,喻世途艱難。

            (huáng):驚恐不安貌;匆忙貌。問津:問路。津:渡口。

            千里道:極言道路長遠,非指實里數。

            凄斷:悲痛欲絕。百年:極言時間之長;亦指人的一生。

            心事:心中所思慮或期望的事情。漂泊:隨水漂流或停泊。比喻行止無定所。

            生涯:人生的極限。

            去與住:即去者與住者,指要走的華與留下的自己。

            夢中人:睡夢中的人,意即夢中相見,或前途未卜。

          【王勃《別薛華》譯文及注釋】相關文章:

          王勃《 別薛華》鑒賞08-06

          王勃詩作《別薛華》賞析08-27

          王勃《滕王閣序》原文譯文注釋賞析08-15

          《別薛華》古詩鑒賞07-28

          王勃《滕王閣序》注釋09-01

          王勃《滕王閣序》譯文10-13

          王勃秋夜長原文及注釋06-07

          王勃《落花落》譯文及賞析10-21

          王勃《滕王閣序》原文及注釋04-22

          王勃《滕王閣序》注釋商榷08-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲刺激在线看 | 天天综合网久久网亚洲 | 这里是精品中文字幕 | 亚洲国产欧美在线成人Aⅴ 午夜在线a亚洲v天堂网2019 | 日本三级精品视频 | 思思久久精品6一本打道 |