王勃《春日還郊》譯文及注釋

          時間:2024-08-24 01:57:29 王勃 我要投稿
          • 相關推薦

          王勃《春日還郊》譯文及注釋

            《春日還郊》

          王勃《春日還郊》譯文及注釋

            朝代:唐代

            作者:王勃

            原文:

            閑情兼嘿語,攜杖赴巖泉。

            草綠縈新帶,青綴古錢。

            魚床侵岸水,鳥路入山煙。

            還題平子賦,花樹滿春田。

            譯文

            最近“我”心情閑散,寂寞不語,于是就攜帶著手杖去觀賞山水。

            芳草萋萋,碧綠如帶,莢成串而綴,遠遠看去,像串串古錢。

            捕魚的圍欄插入臨岸的江水中,大鳥展翅高飛,直入云煙。

            “我”要像張衡那樣寫《歸田賦》,這時田野里滿樹花,春色正濃。

            注釋

           、龠郊:回到城郊住處。

            ②嘿(mò)語:沉默。一作“嘿嘿”。

           、蹟y杖:杖。

            ④縈新帶:形容綠草生,漫延郊野,一片春色。

           、(yú):樹。落葉喬木,葉卵形,花有短梗,翅果倒卵形,稱莢、錢。

           、蘧Y:連結。

           、吖佩X:古代貨幣,此處借指莢,因莢形似小銅錢。

           、圄~床:編竹木如床席大,上投餌料,沉入水中,供魚棲息。

            ⑨鳥路:鳥道,高山小徑。

           、馍綗煟荷街性旗F。

            ⑪平子:后漢張衡字平子,南陽西人,曾為河間相,仕途不得志,因作《歸田賦》。平子賦:《文選》卷十五有張衡《歸田賦》,李善注:“張衡仕不得志,欲歸于田,因作此賦。”題平子賦,亦借以達引退之意。

          【王勃《春日還郊》譯文及注釋】相關文章:

          王勃《春日還郊》翻譯賞析06-27

          唐詩王勃《春日還郊》翻譯賞析06-28

          王勃《滕王閣序》原文譯文注釋賞析08-15

          王勃《滕王閣序》注釋09-01

          王勃《滕王閣序》譯文10-13

          王勃春日還郊原文及翻譯09-24

          王勃秋夜長原文及注釋06-07

          王勃《落花落》譯文及賞析10-21

          王勃《冬郊行望》古詩原文06-20

          王勃《滕王閣序》原文及注釋04-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新系列国产专区亚洲 | 日韩精品亚洲专区在线播放 | 欧美黑人激情性久久 | 日韩一区二区三区在线观看视频 | 亚洲国产每日更新 | 中文字幕一本在线无卡 |