王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析

          時(shí)間:2024-08-31 19:21:56 王勃 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析

            在平平淡淡的日常中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

          王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析

            【原文】:

            城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

            與君離別意,同是宦游人。

            海內(nèi)存知已,天涯若比鄰。

            無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。

            【注解】:

            1、城闕:指唐代都城長(zhǎng)安。

            2、輔:護(hù)衛(wèi)。

            3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

            4、五津:四川境內(nèi)長(zhǎng)江的五個(gè)渡口。

            5、輔:以……為輔,這里是拱衛(wèi)的意思。6、三秦:這里泛指秦嶺以北、函谷關(guān)以西的廣大地區(qū)。本指長(zhǎng)安周?chē)年P(guān)中地區(qū)。秦亡后,項(xiàng)羽三分秦故地關(guān)中為雍,塞,翟三國(guó),以封秦朝三個(gè)降將,因此關(guān)中又稱(chēng)“三秦”。7、風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所,譯為:江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼。全句是在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。8、五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川

            9、君:對(duì)人的尊稱(chēng),這里指“你”10、宦(huàn)游:出外做官。11、海內(nèi):四海之內(nèi),即全國(guó)各地。古人認(rèn)為陸地的四周都為大海所包圍,所以稱(chēng)天下為四海之內(nèi)。12、天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。13、比鄰:并鄰,近鄰。14、無(wú)為:不要效仿。15、歧路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。16、沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

            【韻譯】:

            古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。

            風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

            與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;

            你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。

            四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,

            不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。

            請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

            象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

            譯文三秦之地拱衛(wèi)著都城長(zhǎng)安,彌漫的霧中怎么也望不到想象中的五津 。我與你都充滿(mǎn)著離別愁意,(因?yàn)槲覀儯┒际沁h(yuǎn)離家鄉(xiāng),外出做官的人 。只要四海之中有了解自己的人,天涯海角也好似親密近鄰。(我們)不要在分手的路口,像青年男女那樣(讓淚水)沾濕佩巾。

            【評(píng)析】:

            首聯(lián)屬“工對(duì)”中的“地名對(duì)”,極壯闊,極精整。第一句寫(xiě)長(zhǎng)安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢(shì)雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長(zhǎng)安遙望蜀川,視線(xiàn)為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

            因首聯(lián)已對(duì)仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕。“與君離別意”承首聯(lián)寫(xiě)惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒啊!……”那意緒怎么樣,沒(méi)有說(shuō);立刻改口,來(lái)了個(gè)轉(zhuǎn)折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠(yuǎn)離故土,宦游他鄉(xiāng);這次離別,只不過(guò)是客中之別,又何必感傷!

            三聯(lián)推開(kāi)一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈(zèng)白馬王彪》“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰;恩愛(ài)茍不虧,在遠(yuǎn)分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。

            尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)。“在歧路”,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱(chēng)為“臨歧”。作者在臨別時(shí)勸慰杜少府說(shuō):只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時(shí)哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。

            南朝的著名文學(xué)家江淹在《別賦》里寫(xiě)了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩(shī),也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開(kāi)闊,音調(diào)爽朗,獨(dú)標(biāo)高格。

            中心思想

            朋友即將上任,詩(shī)人勸慰他不要為遠(yuǎn)別而悲傷:雖然遠(yuǎn)隔天涯,但友誼不會(huì)因?yàn)榫嚯x的遙遠(yuǎn)而淡薄,他們的心是連在一起的。雖為送別詩(shī),但全詩(shī)卻無(wú)傷感之情,詩(shī)人的胸襟開(kāi)朗,語(yǔ)句豪放清新,委婉親切,體現(xiàn)了友人間真摯深厚的友情。

            賞析二

            首聯(lián)“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”,首句寫(xiě)送別之地長(zhǎng)安被遼闊的三秦地區(qū)所“輔”,突出了雄渾闊大的氣勢(shì)。第二句點(diǎn)出友人“之任”的處所——風(fēng)煙迷蒙的蜀地。詩(shī)人巧用一個(gè)“望”字,將秦蜀二地聯(lián)系起來(lái),好似詩(shī)人站在三秦護(hù)衛(wèi)下的長(zhǎng)安,遙望千里之外的蜀地,這就暗喻了惜別的情意。“望”字不僅拓寬了詩(shī)的意境,使讀者的視野一下子鋪開(kāi),而且在心理上拉近了兩地的距離,使人感覺(jué)到既然“五津”可望,那就不必為離別而憂(yōu)傷。這一開(kāi)筆創(chuàng)造出雄渾壯闊的氣象,使人有一種天空寥廓、意境高遠(yuǎn)的感受,為全詩(shī)鎖定了豪壯的感情基調(diào)。 頷(hàn)聯(lián)“與君離別意,同是宦游人”,詩(shī)人勸慰友人:我和你都是遠(yuǎn)離故土、宦游他鄉(xiāng)的人,離別乃常事,何必悲傷呢?此次友人孤身前往蜀地,遠(yuǎn)走天涯,舉目無(wú)親,更覺(jué)惆悵,作者在這里用兩人處境相同、感情一致來(lái)寬慰朋友,藉以減輕他的悲涼和孤獨(dú)之感。惜別之中顯現(xiàn)詩(shī)人胸襟的闊大。 頸聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,把前面淡淡的傷離情緒一筆蕩開(kāi)。詩(shī)人設(shè)想別后:只要我們聲息相通,即使遠(yuǎn)隔天涯,也猶如近在咫尺。這與一般的送別詩(shī)情調(diào)不同,含義極為深刻,既表現(xiàn)了詩(shī)人樂(lè)觀(guān)寬廣的胸襟和對(duì)友人的真摯情誼,也道出了誠(chéng)摯的友誼可以超越時(shí)空界限的哲理,給人以莫大的安慰和鼓舞,因而成為膾炙人口的千古名句。 尾聯(lián)“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”,慰勉友人不要像青年男女一樣,為離別淚濕衣巾,而要心胸豁達(dá),坦然面對(duì)。足見(jiàn)情深意長(zhǎng),同時(shí),全詩(shī)氣氛變悲涼為豪放。 這首詩(shī)四聯(lián)均緊扣“離別”起承轉(zhuǎn)合,詩(shī)中的離情別意及友情,既得到了展現(xiàn),又具有深刻的哲理、開(kāi)闊的意境、高昂的格調(diào),不愧為古代送別詩(shī)中的上品。

          【王勃《送杜少府之任蜀川》古詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          王勃《送杜少府之任蜀川》全詩(shī)翻譯與賞析08-04

          王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析11-04

          王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻譯與賞析08-27

          送杜少府之任蜀州·王勃09-21

          王勃送杜少府之任蜀州原文及翻譯10-27

          送杜少府之任蜀州王勃原文及翻譯10-23

          王勃《送杜少府之任蜀州》09-01

          王勃《送杜少府之任蜀州》全詩(shī)翻譯及賞析03-22

          送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29

          王勃《送杜少府之任蜀州》詩(shī)意賞析09-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜福利区免费久久 | 久久丝袜国产精品视频 | 亚洲综合另类专区在线 | 亚洲国产一区二区三区 | 亚洲v天堂v手机在线 | 欧美日韩午夜一区 |