王昌齡《送柴侍御》全文及鑒賞

          時間:2024-07-26 15:32:36 王昌齡 我要投稿
          • 相關推薦

          王昌齡《送柴侍御》全文及鑒賞

            送柴侍御

            唐代:王昌齡

            沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

            青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。

            《送柴侍御》譯文

            沅江四處水路相通連接著武岡,送你離開沒有感到悲傷。

            兩地的青山同承云朵蔭蔽、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

            《送柴侍御》注釋

            侍御:官職名。

            通波(流):四處水路相通。

            武岡:縣名,在湖南省西南部。

            兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。

            《送柴侍御》賞析

            這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感。這種“道是無晴卻有晴”的抒情手法。更能表達出詩人濃濃的離愁。

            “沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉”。

            “青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉”。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。

            讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經表現出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。

            這首詩通過想象來創造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉”為“一鄉”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

            《送柴侍御》創作背景

            這首詩是詩人被貶到龍標(今湖南省黔陽縣)期間所作,具體創作時間不詳。這位柴侍御將要從龍標前往武岡,詩人寫下這首詩為他送行。

          【王昌齡《送柴侍御》全文及鑒賞】相關文章:

          王昌齡送柴侍御全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

          王昌齡《送魏二》全文及鑒賞07-23

          孟浩然《留別王侍御維》全文及鑒賞07-16

          孟浩然《送王昌齡之嶺南》全文及鑒賞07-21

          王昌齡《芙蓉樓送辛漸》全文及鑒賞07-16

          王昌齡《閨怨》全文及鑒賞07-19

          《送李侍御赴安西》古詩詞鑒賞11-18

          古詩詞閱讀鑒賞:《送路六侍御入朝》09-28

          王昌齡《盧溪別人》全文及鑒賞07-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文日韩欧美州 | 中文字幕丝袜精品久久 | 亚洲va不卡在线看 | 亚洲理论电影在线观看 | 伊人色综合久久一区二区观看 | 一区二区三区视频日本精品 |