望廬山瀑布水翻譯

          時間:2024-10-28 00:58:36 望廬山瀑布 我要投稿

          望廬山瀑布水翻譯

            《望廬山瀑布水二首》是唐代大詩人李白創作的兩首詩,其一為五言古詩,其二為七言絕句。這兩首詩,都緊扣題目中的“望”字,以廬山的香爐峰入筆描寫廬山瀑布之景,用“掛”字突出瀑布如珠簾垂空,以高度夸張的藝術手法,把瀑布勾畫得傳神入化,然后細致地描寫瀑布的具體景象,將飛流直瀉的瀑布描寫得雄偉奇麗,氣象萬千,宛如一幅生動的山水畫。其中第二首七絕歷來廣為傳誦,其前兩句描繪了廬山瀑布的奇偉景象,既有朦朧美,又有雄壯美;后兩句用夸張的比喻和浪漫的想象,進一步描繪瀑布的形象和氣勢,可謂字字珠璣。

          望廬山瀑布水翻譯

            【其一】

            西登香爐峰,南見瀑布水⑵。

            掛流三百丈,噴壑數十里⑶。

            如飛電來,隱若白虹起⑷。

            初驚河漢落,半灑云天里⑸。

            仰觀勢轉雄,壯哉造化功⑹。

            海風吹不斷,江月照還空⑺。

            空中亂射,左右洗青壁⑻;

            飛珠散輕,流沫沸穹石⑼。

            而我樂名山,對之心益閑⑽;

            無論漱瓊液,還得洗塵顏⑾。

            且諧宿所好,永愿辭人間⑿。

            【其二】

            日照香爐生紫煙⒀,遙看瀑布掛前川⒁。

            飛流直下三千尺⒂,疑是銀河落九天⒃。

            白話譯文

            【其一】

            從西面登上香爐峰,向南望見瀑布高掛在山前。

            水流直下達三百丈,沿著山谷奔涌前行幾十里。

            速度快如風馳電掣,隱約之中宛如有白虹騰空。

            乍以為是銀河從天上落下,彌漫飄灑在半空中。

            仰觀瀑布那氣勢真雄奇啊,這是神靈造化之功!

            再大的海風也吹不斷,江上月光卻能直透其中。

            水流在空中任意飛濺,沖刷著兩側青色的石壁。

            飛騰的水珠散發彩色光,水沫在巨石上沸騰。

            我本就最愛游賞名山,面對此景心胸更加寬廣。

            不必像服瓊漿一樣成仙,此水已足以蕩滌塵俗。

            遁世歸隱本是我夙愿,只想久居此地永辭人間。

            【其二】

            香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

            高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

          【望廬山瀑布水翻譯】相關文章:

          《湖口望廬山瀑布水》的閱讀答案及翻譯09-18

          《望廬山瀑布》古詩翻譯10-17

          望廬山瀑布古詩翻譯07-30

          翻譯古詩望廬山瀑布05-30

          《望廬山瀑布》古詩翻譯07-22

          《望廬山瀑布》翻譯賞析10-06

          《望廬山瀑布》原文翻譯及注釋07-04

          李白望廬山瀑布原文及翻譯10-25

          望廬山瀑布原文翻譯及賞析10-05

          望廬山瀑布原文翻譯賞析10-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产精品一区二区第一页 | 亚洲国产免费综合 | 久久三级中文欧大战字幕 | 亚洲乱码成熟在线视频播放 | 亚洲青青在线视频 | 中日韩欧美综合一区二区三区 |