杜甫《望岳·岱宗夫如何》全文及鑒賞

          時間:2024-07-17 15:57:07 望岳 我要投稿
          • 相關推薦

          杜甫《望岳·岱宗夫如何》全文及鑒賞

            《望岳·岱宗夫如何》

          杜甫《望岳·岱宗夫如何》全文及鑒賞

            作者:杜甫 朝代:唐代

            岱宗夫如何?齊魯青未了。

            造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

            蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

            (曾 通:層)

            會當凌絕頂,一覽眾山小。

            《望岳·岱宗夫如何》譯文及注釋

            譯文

            泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

            你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

            造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

            望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

            有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

            注釋

            1.岳:此指東岳泰山。

            2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱"岱宗"。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。

            3.齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

            4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。

            5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時刻卻是兩個世界。

            6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。

            7.會當:一定要。凌:登上。

            《望岳·岱宗夫如何》簡析

            這是杜甫現(xiàn)存作品中最早的一首。大約作于開元二十四年(736)第一次游齊趙時,人當時是二十五歲。這是一首氣勢宏大的寫景詩,展示巍峨秀麗的泰山景觀。詩中洋溢著詩人對祖國壯麗河山的熱愛和青年時代胸懷大志,積極進取,樂觀自信的精神。前人于此詩評贊頗多,"齊魯青未了"一句,眾口稱道,劉辰翁稱此"五字雄蓋一世";郭濬曰:"他人游泰山記,千言不了,被老杜數(shù)語說盡"(上二人語均見《唐詩選脈會通評林》)。《唐詩別裁》云:"五字已盡太山。"此詩最后兩句也頗得佳評,浦起龍《讀杜心解》云:"末聯(lián)則以將來之凌眺,剔現(xiàn)在之遙觀,是透過一層收也……杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)。"

          【杜甫《望岳·岱宗夫如何》全文及鑒賞】相關文章:

          杜甫望岳鑒賞03-29

          杜甫名篇《望岳》鑒賞04-15

          杜甫《望岳》詩詞鑒賞06-20

          杜甫望岳全文及翻譯05-11

          杜甫的望岳的全文賞析06-20

          杜甫詩《望岳》全文及翻譯07-25

          杜甫的望岳02-14

          杜甫 《望岳》11-18

          《望岳》鑒賞02-22

          經(jīng)典杜甫《望岳》賞析06-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合国产中文字幕 | 亚洲国产欧美在线人网站 | 性欧美黑人在线观看 | 亚洲日韩中文字幕 | 亚洲日韩在线中文影视 | 亚洲日韩一区二区三区 |