王之渙《送別》

          時間:2023-09-06 17:51:02 煒玲 王之渙 我要投稿

          王之渙《送別》

            賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的王之渙《送別》,歡迎大家分享。

          王之渙《送別》

            送別

            ——王之渙

            楊柳東風樹,青青夾御河。

            近來攀折苦,應為別離多。

            注釋:

            1、夾:栽插在物體的兩邊。

            2、青青:茂盛的樣子。

            3、御河:

            (1)專供皇室用的河道。 唐 王之渙 《送別》詩:“楊柳東風樹,青青夾御河。近來攀折苦,應為別離多。” 唐 李頻 《黃雀行》:“欲竊高倉集御河,翩翩疑渡畏秋波。

            (2。指環繞皇城的護城河。 老舍 《駱駝祥子》九:“御河的水久已凍好,靜靜的,灰亮的,坦平的,堅固的,托著那禁城的城墻。”

            4、攀折:拉斷,折取。

            參考翻譯:

            春風中一株株楊柳樹,沿著御河兩岸呈現出一片綠色。

            最近攀折起來不是那么方便,應該是因為離別人兒太多。

            賞析:

            “楊柳”既是“東風樹”,當然與春風就密不可分。青春是快樂,離別是苦事,楊柳卻兼而有之,這就成了一種復雜心情的交織,王維有名的《渭城曲》說:“渭城朝雨裛輕塵,客舍青青柳色新”;一方面是“客舍”是“離情”,一方面是“柳色”是“青春”;也是利用了這個矛盾,寫出了豐富的思想感情。而《折楊柳》這支曲子又多了一段歷史關系。它的另一首歌詞里說“遙望孟津河,楊柳郁婆娑;我是虜家兒,不解漢兒歌”。孟津河在今河南,那里古代原是中原地帶,本土所習見的楊柳當然很多,歌曲就是由此而產生的。可是楊柳雖是本土習見的,歌曲卻是胡曲。從“昔我往矣,楊柳依依”到“青青河畔草,郁郁園中柳”,“榮榮窗下蘭,密密堂前柳”,這個帶有濃厚民族感情的楊柳,如今卻出現在一支動人的“不解漢兒歌”的典型胡曲之中,這就又多了一層復雜的情調,而歷史是發展的,南北朝結束后,胡漢邊界已經不在中原,而是遠遠的在玉門關一帶,那么還有那么多習見的楊柳嗎?那里的春天既然很少,作為“東風樹”的楊柳想來也是難得的,那么胡笛的曲子里為什么還要吹起楊柳的哀怨呢?這就是詩人天真的發問。詩寫的是涼州,但還沒有到玉門關,卻已是胡漢雜居的地方,所謂“氈裘牧馬胡雛小,日暮蕃歌三兩聲”。實際上,邊塞的情調已很濃厚,從這里再想象玉門關,就愈覺得離開祖國遠了,也就愈多了鄉土的懷念,這是一種愈稀少愈珍惜的感情,而到了連楊柳都沒有的時候,笛中的楊柳也就成了美麗的懷念,因此詩人的發問仿佛是責備這個曲子,其實正是想聽到這個曲子,我們無妨把這兩句話的邏輯翻過來想想,那就是說:既然羌笛還在怨楊柳(這是客觀事實,耳朵聽到的),春風豈不是已到了玉門關嗎?這就出現了語言上的奇跡,說“春風不度玉門關”,而悄悄里玉門關卻透露了春的消息,然而詩中究竟說的是“不度”,這就又約制了盡情度過,仿佛春風在“關”上欲度未度的當兒。這乃是一個邊塞之春,而邊塞的春天愈少,一點的春意就更覺得令人向往,正像嚴冬之后,冰河初解,原野明凈,出現在初春的轉折點上的景象,別有一番新鮮迷人的地方,在這樣的情景下,究竟是“黃河遠上白云間”好呢?還是“黃沙直上白云間”好呢?豈非十分明白的事嗎?正是詩中這一點清新明晰之感,迢遙的向往之情,構成了邊塞之春的圖像,它才為“春風不度玉門關”做好了翻案文章,于是玉門關不再是荒涼的而是美麗的,正如“玉”所給人們的印象一樣,恰恰符合于它的名字。

            創作背景

            長安城外,王之渙與友人即將離別,當時正值楊柳生長的春季,于是王之渙有感而發,于是寫下了這首《送別》。

            名家點評

            (明)唐汝詢《唐詩解》:離別之多,柳尚不勝攀折,豈人情所能堪!

            (清)王文濡《唐詩評注讀本》:此與(李白)“春風知別苦,不遣柳條青”,詞相反而意同。

            (現代)劉拜山《千首唐人絕句》(上):不作惜別之詞,卻憐楊柳之苦,措語特為含蓄。

            作者簡介

            王之渙(688—742),唐代詩人。字季凌,祖籍晉陽(今山西太原),其高祖遷至絳(今山西絳縣)。講究義氣,豪放不羈,常擊劍悲歌。其詩多被當時樂工制曲歌唱,以善于描寫邊塞風光著稱。用詞十分樸實,造境極為深遠。傳世之作僅六首詩。

            人物生平

            出身望族

            王之渙在《舊唐書》《新唐書》均無傳,《唐才子傳》所記也甚簡,說王之渙為薊門人。唐人靳能所作《唐故文安郡文安縣太原王府君墓志銘并序》記載,王之渙“本家晉陽,宦徙絳郡”,則晉陽(今山西太原)為其原籍,祖上做官時移居絳州(今山西新絳)。

            根據墓志銘推之可知王之渙生于武則天垂拱四年(688年),兄弟四人,他行次居末。當時太原王家為名門望族。王之渙的五世祖王隆之為后魏絳州刺史,可能是因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請大夫、著作郎,入唐為安邑縣令。

            王之渙自幼聰穎好學,少年時豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌,從五陵年少游,不到二十歲便能精研文章,不到壯年,便已窮經典之奧。

            仕途坎坷

            唐玄宗開元年間,王之渙入仕,以門子調補冀州衡水主簿。此間賦《宴詞》《送別》等詩。

            開元十年(722年),王之渙與勃海李氏結婚,李氏乃冀州衡水縣令李滌之第三女。

            開元十四年(726年),王之渙由于遭人誣陷誹謗,辭去官職。

            居家唱和

            開元十五年(727年)至二十九年(741年),王之渙家居十五年。虛心求教,專心寫詩,詩名大振,與王昌齡等人相唱和。賦《登鸛雀樓》《涼州詞二首》等詩。

            開元二十年(732年),王之渙流寓薊門(即薊丘),高適來訪不遇,賦詩留贈。《九日送別》當作于此前后。

            遭疾而終

            天寶元年(742年),由于密友懿交的勸說,王之渙再入宦場,補文安郡文安縣尉。在職官風以清白著稱,理民以公平著稱,頗受當地百姓稱道。天寶元年二月二十四日遭疾終于官舍,享年五十五歲。

            天寶二年(743年)五月廿二日,王之渙歸葬于洛陽北原,永寧縣尉靳能撰墓志銘。

          【王之渙《送別》】相關文章:

          王之渙送別的意思08-24

          送別王之渙譯文08-30

          送別原文翻譯以及賞析王之渙09-09

          王之渙《送別》古詩原文意思賞析08-09

          王之渙《九日送別》原文翻譯以及賞析10-12

          王之渙《九日送別》古詩原文意思賞析08-21

          王之渙事跡10-27

          王之渙介紹10-27

          王之渙的簡介11-19

          《出塞》王之渙03-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本午夜一区二区三区影院 | 亚洲国产欧美日韩另类精品一区二区在线 | 玖玖资源免费国产在线 | 亚欧洲日本在线观看 | 亚州第一中文字幕 | 在线亚洲乱码视频 |