韋應物《新秋夜寄諸弟》翻譯

          時間:2024-08-08 08:33:37 韋應物 我要投稿

          韋應物《新秋夜寄諸弟》翻譯

            引導語:《新秋夜寄諸弟》是韋應物的作品,這首詩雖是古體,但有些詩句卻清麗而又對仗工穩,情深而又不獨溺于己情,表現了詩人嫻熟的寫作技巧。

            新秋夜寄諸弟

            韋應物

            兩地俱秋夕,相望共星河。

            高梧一葉下,空齋歸思多。

            方用憂人瘼②,況自抱微痾。

            無將③別來近,顏鬢已蹉跎。

               翻譯

            相隔兩地都是秋天的夜晚,在這晚上,能與諸弟共望的,只有天上星河而已。高高梧桐樹飄落一片枯葉,獨坐在空空的書齋里,思念著故鄉親人。朝廷對我剛剛委以重任,我生怕不能為解除人民的災難和憂患,況且本來自己的身體就不太好。雖然十分思念諸弟,但畢竟分別時間不算太久,還是不要過于在意這短期的分別,以致顏鬢蒼老,歲月失時。

            注釋:

           、俅嗽娮饔诠783年。這一年初夏韋應物外調為滁州刺史,因秋來思念諸弟,感秋有此作。

            ②人瘼:人民的疾苦。③無將:不要。

               全詩賞析

            《新秋夜寄諸弟》是唐代詩人韋應物的詩作,它表現出了一位憂國憂民的政府官員的矛盾心情,詩文內容由恩弟至優民,由家事至國事,情緒沉重凄惋,令人動容。

            首二句言新秋,但從中已流露思弟之苦:“兩地俱秋夕,相望共星河。”這兩句,“俱秋夕”的“俱”字,從兩地落筆,點出與弟相思難會之苦;而秋風蕭索之夕,更從季候中烘襯出一層悲涼之色。“共星河”的“共”字,反襯出除“星河”而外,其他別無可共。從而使人由今夕而想到已往。昔日在京,家庭歡聚,同桌共餐,攜手同游,文津共渡,詩文同賞,無話不論,何等歡欣;而今“共望”的,卻只“星河”在天。一個“共”字,反襯出詩人極其寂寞之感,透出詩人極其憶昔之情。

            如果說首二句,把兄弟的相思和思歸之心還暗藏于字面之后,那么,次二句的這種感情表現得就更加明顯了:“高梧一葉下,空齋歸思多。”俗話說“一葉落而知天下秋”這高大的梧桐樹上,秋風偶吹黃葉落地,便引起詩人無限的思歸之情。“高梧”對“空齋”,雖是衙署中實有之景,卻正契合著詩人心境空寂的情愫;“一葉下”對“秋思多”,表面是因果關系的對仗,好像因“葉下”而生“歸思”之想,而實則是因“歸思多”才更注意了節候的變化,由此襯出詩人思念諸弟之殷切。

            念弟思歸畢竟是個人小事,從政愛民才是職責大事。作為清正的官吏,詩人在這一點上是看得很清楚的。因而接下去寫道“方用憂民瘼,況自抱微痾。”為遞進之語,為尾聯內容轉折作鋪墊。“無將別來近,顏鬢已蹉跎。”兩句的言下之意是一定要好好從政愛民,切不可因思念諸弟而使歲月蹉跎。勸勉自己不要因念諸弟而變得蒼老,正說明思弟情深,難于忘懷。

            這首詩語言淺近,感情深摯,詩人能把個人小事置于從政大事之下,體現了一位清正官吏應有的思想品格。詩雖是古體,但有些詩句卻清麗而又對仗工穩,情深而又不獨溺于己情,表現了詩人嫻熟的寫作技巧。

          【韋應物《新秋夜寄諸弟》翻譯】相關文章:

          《新秋夜寄諸弟》 韋應物08-25

          《新秋夜寄諸弟》韋應物12-02

          韋應物《新秋夜寄諸弟》賞析07-31

          新秋夜寄諸弟_韋應物的詩原文賞析及翻譯10-07

          韋應物《新秋夜寄諸弟》譯文及鑒賞11-15

          韋應物律詩《新秋夜寄諸弟》賞析11-28

          《新秋夜寄諸弟》唐詩鑒賞10-10

          新秋夜寄諸弟閱讀答案11-15

          韋應物《寒食寄京師諸弟》原文翻譯10-29

          《寒食寄京師諸弟》韋應物10-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  乱色国内精品视频在线 | 在线观看国产激情麻豆 | 亚洲AV福利天堂在线观看 | 免费的aⅴ中文字幕 | 日韩精品一二三区 | 日韩国产精品久久午夜夜伦鲁鲁 |