楊萬里《過楊村·石橋兩畔好人煙》翻譯賞析

          時(shí)間:2024-08-26 00:10:17 楊萬里 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          楊萬里《過楊村·石橋兩畔好人煙》翻譯賞析

            《過楊村·石橋兩畔好人煙》作者為宋朝詩人楊萬里。其古詩全文如下:

            石橋兩畔好人煙,匹似諸村別一川。

            楊柳蔭中新酒店,葡萄架下小漁船。

            紅紅白白花臨水,碧碧黃黃麥際天。

            政爾清和還在道,為誰辛苦不歸田。

            【注釋】

            政:通“正”,正當(dāng)?shù)囊馑肌?/p>

            清和:指農(nóng)歷四月。

            【翻譯】

            石橋的旁邊飄著裊娜的炊煙,和其他村子比起來,一望平川另是一種境界。楊柳蔭下的酒店正在賣新酒,葡萄架下停著一條小漁船。紅的花、白的花盛開在水邊,綠的麥、黃的麥,一直接到天邊。這農(nóng)歷的四月天,我還在趕往異地做官的路上,出去辛辛苦苦做官,究竟是為了誰呢?農(nóng)村是這樣的美,何不回家種田。

            【賞析】

            綠色的楊柳和葡萄,紅白相間的鮮花,金黃的麥田和碧藍(lán)的天空,濃墨重彩,色調(diào)對(duì)比強(qiáng)烈。詩的中間兩聯(lián)勾畫了一幅田園風(fēng)光的美麗圖畫。

            尾聯(lián)是作者的感想,意思是說,在這農(nóng)歷的四月天,我還在趕往異地做官的路上,農(nóng)村是這樣的美,何不回家種田。出去辛辛苦苦做官,究竟是為了誰呢。這首詩的前三聯(lián)描寫農(nóng)村的美好風(fēng)光,目的就是這最后一句。在主旨上,作者是用自然美來表現(xiàn)對(duì)理想生活的追求,用田園樂趣來襯托辭官歸隱的愿望。

          【楊萬里《過楊村·石橋兩畔好人煙》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          楊萬里《過楊村》賞析11-02

          楊萬里 過楊村10-23

          楊萬里七律詩《過楊村》10-03

          楊萬里《舟過安仁》翻譯賞析10-07

          《舟過安仁》楊萬里原文注釋翻譯賞析08-20

          舟過安仁全文翻譯以及賞析 楊萬里09-20

          楊萬里舟過安仁全文、注釋、翻譯和賞析10-18

          《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯賞析10-25

          《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯及賞析07-12

          《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》賞析及翻譯11-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷丁香狼人久久大香线蕉 | 亚洲一级一区二区三 | 亚洲不卡在线视频 | 五月天婷五月天综合网在线 | 亚洲国产一区二区在线观看 | 日本精品视频中文 |