一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析

          時間:2024-07-06 07:37:16 一剪梅 我要投稿

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析3篇

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析1

            一剪梅·中秋元月

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析3篇

            作者:辛棄疾

            朝代:清朝

            憶對中秋丹桂叢;ㄔ诒小T略诒。今宵樓上一尊同。云濕紗窗。雨濕紗窗。

            渾欲乘風問化工。路也難通。信也難通。滿堂惟有燭花紅。杯且從容。歌且從容。

            翻譯

            回憶昔日中秋,在丹桂叢中,飲酒賞月,花在酒杯中,月在酒杯中。今年的中秋,因為下雨,只能在樓上過,酒是相同的,窗前又是云,又是雨,就是沒有月亮。我想乘風上天去問,奈何天路不通,投書無門。畫堂里沒有月亮,只有紅燭照妖,只好從容地舉杯喝酒,從容地欣賞歌舞。

            注釋①:回憶。②:活用,將名詞用作動詞,表示在杯子里面。③:表達感情,表示程度深。④:造物者,上天。辛棄疾特別喜歡用典,“化工”一詞大約就是典故,大概出于漢朝賈誼的《鵬鳥賦》中一句:“且夫天地為爐兮,造化為工!陰陽為炭兮,萬物為銅!”大意是:天地比是一個大熔爐,造化就是爐匠,陰陽二氣生起炭火,萬物象銅一樣都在里頭熔煉翻滾。(說人與萬物在這世上,就如放在一只大爐子中被熬煉那么苦惱)

            賞析:

            辛棄疾詞中思想內容最集中、最進步的當屬愛國詞。辛棄疾具有一般作家所不具備的戎馬生涯,他首先是一個愛國斗士,然后才是一個詞人,因而他的'愛國詞最自然真切,“悲歌慷慨,抑郁無聊之氣,一寄之于其詞!币虼,在愛國詞中尤值得重視的是那些表現自我經歷、自我形象、自我感觸的作品。

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析2

            原文:

            憶對中秋丹桂叢;ㄔ诒。月在杯中。今宵樓上一尊同。云濕紗窗。雨濕紗窗。

            渾欲乘風問化工。路也難通。信也難通。滿堂惟有燭花紅。杯且從容。歌且從容。

            譯文

            回憶起那個晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂叢;ㄓ坝痴赵诰票,月波蕩漾在酒杯中。今晚同樣在樓上舉杯待月光,可是烏云浸濕了紗窗,雨水打濕了紗窗。

            我直想乘風上天去質問天公,可是這天路沒法打通,想送個信吧信也難通。滿堂只有蠟燭高燒光閃閃,照耀得酒宴上紅彤彤。讓我們慢慢把酒喝幾盅,讓我們慢慢把曲唱到終。

            注釋

           、僮穑和伴住,酒杯。

            ②渾欲:簡直想。化工:指自然的造化者。

            ③從容:悠閑舒緩,不慌不忙。

            賞析:

            這是一首描寫中秋賞月未得的詞。上片運用對比手法,寫出今宵中秋無月的遺憾。“憶對”三句是回憶以前那個花好月圓的'中秋節情景:天晴風靜,皓月當空,桂花飄香,飲酒樂甚,心情非常舒暢。尤其是花映在杯中,月也在映在酒杯中的描寫,生動形象,富于情趣!敖裣比,寫今夜無月的情景,但詞人并未直接寫出,而是說今晚飲酒還是和以前一樣的,但云雨卻打濕了紗窗,言外之意就是雨夜沒有月亮,紗窗外顯得格外孤寂,顯得含蓄蘊藉,耐人尋味。

            詞的下片寫賞月不得的愁緒!皽営比湔f詞人因不見明月而憂愁,真想乘風上天去問個究竟,為什么中秋之夜沒有月亮呢,但“路也難通,信也難通”,想問也問不成!皾M堂”三句寫出中秋無月的寂寞,只好以飲酒和歌舞來彌補這些遺憾了。

            創作背景

            辛棄疾曾親率騎兵獨闖金兵大營,曾寫《美芹十論》、《九議》進奏朝廷,論議抗金方略,反對議和偏安?墒,權奸當道,欺圣蒙主,辛棄疾進奏不被采納,反遭彈劾、排擠、打擊,直至削官罷職,被廢閑居。這首詞借題發揮,明詠中秋賞月,實為憂國之思,寄恨之作。

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析3

            一剪梅·中秋元月

            憶對中秋丹桂叢,花也杯中,月也杯中。今宵樓上一尊同,云濕紗窗,雨濕紗窗。(月也杯中一作:月在杯中)

            渾欲乘風問化工,路也難通,信也難通。滿堂唯有燭花紅,歌且從容,杯且從容。

            譯文

            回憶起那個晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂叢;ㄓ坝痴赵诰票,月波蕩漾在酒杯中。今晚同樣在樓上舉杯待月光,可是烏云浸濕了紗窗,雨水打濕了紗窗。

            我直想乘風上天去質問天公,可是這天路沒法打通,想送個信吧信也難通。滿堂只有蠟燭高燒光閃閃,照耀得酒宴上紅彤彤。讓我們慢慢把酒喝幾盅,讓我們慢慢把曲唱到終。

            注釋

            尊:同“樽”,酒杯。

            渾欲:簡直想;ぃ褐缸匀坏脑旎。

            從容:悠閑舒緩,不慌不忙。

            賞析:

            這是一首描寫中秋賞月未得的詞。上片運用對比手法,寫出今宵中秋無月的'遺憾!皯泴Α比涫腔貞浺郧澳莻花好月圓的中秋節情景:天晴風靜,皓月當空,桂花飄香,飲酒樂甚,心情非常舒暢。尤其是花映在杯中,月也在映在酒杯中的描寫,生動形象,富于情趣。“今宵”三句,寫今夜無月的情景,但詞人并未直接寫出,而是說今晚飲酒還是和以前一樣的,但云雨卻打濕了紗窗,言外之意就是雨夜沒有月亮,紗窗外顯得格外孤寂,顯得含蓄蘊藉,耐人尋味。

            詞的下片寫賞月不得的愁緒。“渾欲”三句說詞人因不見明月而憂愁,真想乘風上天去問個究竟,為什么中秋之夜沒有月亮呢,但“路也難通,信也難通”,想問也問不成!皾M堂”三句寫出中秋無月的寂寞,只好以飲酒和歌舞來彌補這些遺憾了。

          【一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析】相關文章:

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析08-28

          一剪梅·中秋元月原文、翻譯及賞析06-18

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析古詩08-28

          《一剪梅·中秋元月》原文、翻譯10-24

          一剪梅·中秋元月原文賞析10-29

          一剪梅·中秋元月原文及賞析10-10

          一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析匯編3篇07-30

          一剪梅·中秋元月原文賞析辛棄疾10-23

          《一剪梅·中秋元月》賞析09-22

          《一剪梅中秋元月》佳句賞析10-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本精品视频一区二区 | 亚洲中文字幕视频在线 | 最新91地址中文字幕 | 亚洲日本人一成在线网播放 | 亚洲国产综合精品2021 | 亚洲国产综合精品中文第一 |