歐陽破案段落原文及注解

          時間:2024-09-13 10:43:16 優美段落 我要投稿
          • 相關推薦

          歐陽破案段落原文及注解

            歐陽曄治鄂州,民有爭舟而相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之,食訖,悉勞而還之獄。獨留一人于庭,留者色變而惶顧。曄曰:“殺人者汝也!”囚佯為不知所以。曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸,而汝獨以左。今死者傷在右肋,非汝而誰?”囚無以對。

            【注釋】

            1致:造成。

            2獄:案件。

            3臨:面對。

            4獄:監。

            5訖:終了,完畢。

            6色:臉色。

            7惶:恐懼,驚慌。

            8顧:四周看。

            9佯:假裝。

            10治:治理,管理。

            11勞:安慰。

            12箸 zhù:筷子。

            13歐陽曄:復姓歐陽,名曄。

            14鄂州:古州名,今湖北境內。

            15決:決斷。

            16獨:只。

            17、自:親自

            18、所以:的原因

            19民:老百姓

            20。去:去除

            22坐:使坐

            【翻譯】

            宋朝人歐陽曄治理鄂州政事時,有州民為爭船互毆而死,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在大廳中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃食物。吃完后,善加慰問后再送回監獄,只留一個人在庭院中,這個人顯得很惶恐不安。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人假裝不知道,歐陽曄說:“我觀察飲食的人都使用右手,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊肋骨,不是你是誰?”這個人無言以對。文言文翻譯

          【歐陽破案段落原文及注解】相關文章:

          《勸學》原文及翻譯及注解07-03

          《孫權勸學》原文及注解09-21

          孫權勸學原文及注解03-19

          杜甫《佳人》原文及注解06-22

          《勸學》原文及翻譯加注解10-30

          琵琶行原文及注解10-14

          《將進酒》原文及其注解06-17

          琵琶行原文及注解12-01

          柳宗元《黔之驢》原文與注解07-20

          小石潭記原文及注解07-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成欧美中文字幕午夜 | 亚洲婷婷综合色香五月 | 亚洲国产日韩精品一区二区 | 亚洲国产精品之一线久久 | 日本亚洲精品色婷婷在线影院 | 综合激情熟女久久 |