劉基的《苦齋記》閱讀答案及翻譯

          時間:2024-09-11 06:21:22 閱讀答案 我要投稿
          • 相關推薦

          劉基的《苦齋記》閱讀答案及翻譯

            苦齋記

          劉基的《苦齋記》閱讀答案及翻譯

            [明]劉基

            苦齋者,章溢先生隱居之室也。室十有二楹,覆之以茅,在匡山之巔。匡山在處①之龍泉縣西南二百里,劍溪之水出焉。山四面峭壁拔起,巖崿皆蒼石,岸外而臼中。其下唯白云,其上多北風。風從北萊者,大率不能甘而善苦。故植物中之,其味皆苦;而物性之苦者,亦樂生焉。

            于是鮮支、黃檗、苦楝、側柏之木,黃連、苦杕、亭歷、苦參、鉤夭之草,地黃、游冬、葴、芑之菜,櫧、櫟、草斗之實,楛竹之筍,莫不族布而羅生焉。野蜂巢其間,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言謂之“黃杜”。初食頗苦難,久則彌覺其甘,能已積熱,除煩渴之疾。其槚茶亦苦于常茶。其泄水皆嚙石出,其源沸沸汩汩,瀄滵曲折,注入大谷。其中多斑文小魚,狀如吹沙,味苦而微辛,食之可以清酒。

            山去人稍遠,惟先生樂游,而從者多艱其昏晨之往來,故遂擇其洼而室焉。攜童兒數人,啟隕籜②以藝粟菽,茹啖其草木之荑實。間則躡屐登崖,倚修木而嘯,或降而臨清冷。樵歌出林,則拊石而和之,人莫知其樂也。

            先生之言曰:“樂與苦,相為倚伏者也。人知樂之為樂,而不知苦之為樂;人知樂其樂,而不知苦生于樂。則樂與苦,相去能幾何哉!今夫膏粱之子,燕坐于華堂之上,口不嘗荼蓼之味,身不歷農畝之勞,寢必重褥,食必珍美,出入必輿隸,是人之所謂樂也。一旦運窮福艾,顛沛生于不測,而不知醉醇飫肥之腸不可以實疏糲,籍柔覆溫之軀不可以御蓬藋。雖欲效野夫賤隸,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之樂,為今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚。’趙子曰:‘良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。’彼之苦,吾之樂;而彼之樂,吾之苦也。吾聞井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾踐以嘗膽興,無亦猶是也夫?”

            劉子聞而悟之,名其室曰“苦齋”,作《苦齋記》。(選自《誠意伯劉文成公文集》卷六)

            注:①處:指處州府,治所在浙江麗水縣。②隕籜tuò:落下的筍殼。

            8.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是:( )

            A.岸外而臼中 岸:水邊的陸地。

            B.莫不族布而羅生焉 羅:排列。

            C.啟隕籜以藝粟菽 藝:種植。

            D.一旦運窮福艾 艾:止息。

            9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是:( )

            A.物性之苦者 求木之長者

            B.食之可以清酒 而猶有可以不賂而勝之之勢

            C.拊石而和之 漁父見而問之

            D.人知樂其樂 亦各言其志也

            10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是:( )

            A.齋,一般指書房、學舍。記,一種文體,往往在敘事寫景的基礎上,抒發情理。本文名為“苦齋記”,顧名思義,可知它“記”的是“齋”之“苦”:苦況與苦義。

            B.本文重點闡發了“苦樂相倚,互為轉化”的哲理,批評了膏粱之子只圖安逸享樂的思想,贊揚了苦齋主人苦中求樂、恬然自安的寬敞襟懷。

            C.全文以“苦”字起筆發端,又以“苦”字收結終章,即使寫樂談樂,仍由一個“苦”字生發出來,一個“苦”字,貫串始終,前后勾連,互為呼應,脈絡分明,中心突出。

            D.章溢先生把自己的隱居之室命名為“苦齋”,是因為這里環境是苦,物產是苦,往來艱苦,人甘于苦,議論言談亦不離苦,真是目之所見,口之所食,足之所至,心之所想,無一不“苦”。

            11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

            (1)山去人稍遠,惟先生樂游,而從者多艱其昏晨之往來,故遂擇其洼而室焉。(5分)

            (2)雖欲效野夫賤隸,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之樂,為今日之苦也耶?(5分)

            參考答案

            8.不正確的一項是:A 岸外而臼中 岸:高。

            9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是:D

            A.物性之苦者 (定語后置的標志) 求木之長者(主謂間)

            B.食之可以清酒(能) 而猶有可以不賂而勝之之勢(可以憑借)

            C.拊石而和之(修飾) 漁父見而問之 (承接)

            D.人知樂其樂 (自己的) 亦各言其志也 (自己的)

            10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是: D

            D.章溢先生把自己的隱居之室命名為“苦齋”——是劉基命名。

            11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

            1、山去人稍遠,惟先生樂游,而從者多艱其昏晨之往來,故遂擇其洼而室焉。(5分)

            匡山離人居住的地方很遠,只有先生樂意游賞,而跟隨他的人大多覺得早出晚歸非常艱苦,于是(先生)就選擇山中的洼地在那里筑室居住。

            2、雖欲效野夫賤隸,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之樂,為今日之苦也耶?(5分)

            即使想效仿山野農夫和卑微的仆役,在叢生的野草中茍且偷生也不可能得到,難道不是昔日的快樂釀成了今日的痛苦嗎?

          【劉基的《苦齋記》閱讀答案及翻譯】相關文章:

          《苦齋記》閱讀答案08-01

          歐陽修《畫舫齋記》原文及翻譯:峽州至喜亭記閱讀答案04-02

          《獨樂園記》的閱讀答案及翻譯07-24

          《尚志齋說》閱讀答案及譯文10-13

          超然臺記的閱讀答案與翻譯賞析08-02

          《醒心亭記》閱讀答案及翻譯10-10

          袁枚《隨園記》閱讀答案及翻譯10-09

          《劉基元至順間舉進士》閱讀答案05-21

          張溥與七錄齋閱讀答案05-22

          《王冕》閱讀答案及翻譯10-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本一道久久a久久精品 | 亚洲日本精品第一区 | 无吗有吗伊人亚洲精品 | 日本高清无卡码一区二区久久 | 亚洲欧美伊人久久综合一区二区 | 亚洲人成网站999久久久综合 |