曾鞏《城南》翻譯及賞析

          時間:2024-08-21 08:04:19 曾鞏 我要投稿

          曾鞏《城南二首》翻譯及賞析

            《城南》二首描寫了暮春時節大雨過后的山野景象,令人賞心悅目。以下是小編J.L分享的《城南二首》翻譯及賞析,更多宋代詩人曾鞏詩詞鑒賞請關注應屆畢業生文學網。

            城南

            原文:

            其一

            雨過橫塘水滿堤,

            亂山高下路東西。

            一番桃李花開盡,

            惟有青青草色齊。

            其二

            水滿橫塘雨過時,

            一番紅影雜花飛。

            送春無限情惆悵,

            身在天涯未得歸。

            譯文

            春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。

            注釋

           、俾窎|西:分東西兩路奔流而去

           、跈M塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

           、蹃y山高下:群山高低起伏

            作品鑒賞

            其一

            此詩為熙寧十年(1077年),曾鞏知福州時作。這首小詩描繪了雨后福州城南野外的自然風光。筆調輕快,寫景如畫,是曾鞏詩作中的杰出篇章。

            春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇,熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。

            其二

            這首詩描寫了暮春時節大雨過后的山野景象,筆調流暢優美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨后的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調超逸,清新雋永。

            簡析

            詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。 《城南》二首描寫了暮春時節大雨過后的山野景象,筆調流暢優美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨后的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調超逸,清新雋永。

          【曾鞏《城南》翻譯及賞析】相關文章:

          曾鞏《城南》閱讀答案及翻譯賞析09-04

          城南曾鞏古詩賞析07-09

          曾鞏《城南》的詩意賞析10-15

          西樓曾鞏翻譯與賞析10-03

          曾鞏的詠柳翻譯及賞析08-30

          曾鞏《城南》閱讀答案及賞析08-30

          曾鞏《城南》古詩譯文及賞析11-18

          曾鞏《城南》09-07

          曾鞏《西樓》原文翻譯及賞析07-14

          曾鞏《城南》的詩意07-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜男女爽爽刺激视频在线观看 | 亚洲簧片在线播放 | 亚洲αv在线精品糸列 | 亚洲精品理论国产电影 | 亚洲视频之中文字幕 | 日本亚洲精品色婷婷在线影院 |