畫蛇添足文言文翻譯及寓意

          時間:2022-12-20 10:01:43 文言文 我要投稿

          畫蛇添足文言文翻譯及寓意

            上學期間,大家都背過文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編幫大家整理的畫蛇添足文言文翻譯及寓意,歡迎大家分享。

           畫蛇添足文言文翻譯及寓意

            畫蛇添足原文

            楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

            一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。

            為蛇足者,終亡其酒。

            注釋

            1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。

            2.舍人:門客,手下辦事的人。

            3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。

            4.相謂:互相商議。

            5.請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結果)。

            6.引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。

            7.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

            8.子:對人的尊稱,您;你。

            9.安能:怎么能;哪能。

            10.為:給;替

            11.遂:于是;就。

            12.賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。

            13.為之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。

            14.終:最終、最后。

            15.引:拿起。

            16.且:準備。

            17.成:完成。

            18.余:剩余。

            19.足:腳。

            足:畫腳

            20.亡:丟失,失去。

            21.為:給,替。

            22.乃左手持卮:卻,表示轉折

            23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

            24.遂飲其酒:那,指示代詞

            25.終亡其酒:那,指示代詞

            26、謂:對......說。

            譯文

            古代楚國有個人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。”

            一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳。”他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了。

            那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。

            分析點評

            這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

            不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個小小的.錯誤而喪失了自己本該有的東西。" 為蛇足者,終亡其酒。",真是可惜!

            寓意

            1:做事不可多此一舉了,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

            2:無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

            3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

            畫蛇添足成語釋義

            【成語】: 畫蛇添足

            【拼音】: huà shé tiān zú

            【解釋】: 畫蛇時給蛇添上腳。比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構事實,無中生有。

            【出處】: 《戰國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?” 明·施耐庵《水滸全傳》第一百十回:“將軍功績已成,威聲大震,可以止矣。今若前進,倘不如意,正如‘畫蛇添足’也。”。

            【舉例造句】:

            ①周而復《上海的早晨》第四部:“他想接上去說,又覺得是畫蛇添足,只好惋惜地坐著沒動。”

            ②唐·韓愈《昌黎集·卷三·感春》詩:“畫蛇著足無處用,兩鬢雪白趨塵埃。”

            ③明·羅貫中《三國演義》第一百一十回:“將軍功績已成,威聲大震,可以止矣;今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也。”

            創作背景

            出自西漢文學家劉向的《戰國策·齊策二》。

            作者簡介

            劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

          【 畫蛇添足文言文翻譯及寓意】相關文章:

          文言文畫蛇添足的翻譯03-27

          畫蛇添足文言文翻譯04-06

          《畫蛇添足》文言文翻譯04-06

          《畫蛇添足》的文言文翻譯07-25

          畫蛇添足的文言文翻譯03-27

          畫蛇添足文言文及翻譯04-11

          畫蛇添足文言文原文與翻譯02-08

          畫蛇添足文言文原文翻譯04-01

          文言文《畫蛇添足》原文及翻譯04-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  精品国产美女福到在线不卡 | 午夜福利免费区在线观看 | 亚洲成AⅤ人片在线观看 | 在线日本亚洲yy6080 | 一本色道久久88综合亚洲精品 | 亚州国产欧美一区二区三区 |