學弈文言文翻譯

          時間:2021-03-23 12:44:28 文言文 我要投稿

          關于學弈文言文翻譯

            《學弈》是選自《孟子·告子》中的一個故事。以下是“學弈文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!

          關于學弈文言文翻譯

            學弈

            先秦:佚名

            弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

            譯文及注釋

            譯文

            弈秋是全國最善于下圍棋的'人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

            注釋弈秋:弈:下棋。(圍棋)

            秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

            通國:全國。

            通:全。

            之:的。

            善:善于,擅長。

            使:讓。

            誨:教導。

            其:其中。

            惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

            雖聽之:雖然在聽講。

            以為:認為,覺得。

            鴻鵠:天鵝。(大雁)

            援:引,拉。

            將至:將要到來。

            思:想。

            弓繳:弓箭。

            繳:古時指帶有絲繩的箭。

            之:謂,說。

            雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

            弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

            為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

            曰:說。

            非然也:不是這樣的。

            矣:了。

            弗:不如。

          【關于學弈文言文翻譯】相關文章:

          學弈_文言文原文賞析及翻譯10-15

          觀弈文言文翻譯04-16

          猴弈文言文的翻譯03-14

          學弈原文翻譯及賞析05-12

          觀弈文言文翻譯2篇02-04

          學弈文言文的原文及譯文05-19

          《學弈》閱讀答案03-26

          讀《學弈》有感05-11

          學弈原文及賞析05-12

          《學弈》原文及譯文03-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩国产欧美另类 | 中文字幕在线久热精品 | 原创AV巨作无遮挡国产 | 亚洲欧美成αv人在线观看 性一区二区视频在线 | 久热综合在线亚洲精品 | 中文字幕制服丝袜在线 |