范仲淹《岳陽(yáng)樓記》文言文翻譯

          時(shí)間:2022-10-24 11:57:32 文言文 我要投稿

          范仲淹《岳陽(yáng)樓記》文言文翻譯

            【導(dǎo)語(yǔ)】慶歷新政失敗后,范仲淹貶居鄧州,此時(shí)他身體很不好。昔日好友滕子京從湖南來(lái)信,要他為重新修竣的岳陽(yáng)樓作記,并附上《洞庭晚秋圖》。 以下關(guān)于范仲淹《岳陽(yáng)樓記》文言文翻譯 ,希望您駐足閱讀!

          范仲淹《岳陽(yáng)樓記》文言文翻譯

            岳陽(yáng)樓記

            宋代:范仲淹

            慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

            予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

            若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

            至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

            嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

            時(shí)六年九月十五日。

            譯文

            慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。

            我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?

            像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。

            到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡啊!(這時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。

            唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢 ?

            寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

            注釋

            記:一種文體。可以寫(xiě)景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。

            (1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后謚號(hào)文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋時(shí)期政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北的巴丘山下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)都督魯肅的閱兵臺(tái)。唐玄宗開(kāi)元四年(716),張說(shuō)在閱兵臺(tái)舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文士們登樓賦詩(shī)。

            (2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。

            (3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱。謫zhé①<動(dòng)>譴責(zé);責(zé)備。《左傳?成公十七年》:“國(guó)子~我。”②<動(dòng)>被貶官,降職。《琵琶行》:“~居臥病潯陽(yáng)城。”③<名>缺點(diǎn);過(guò)失。《老子》:“善言無(wú)瑕~。”

            【謫戍】把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。

            守:指做州郡的長(zhǎng)官

            (4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

            (5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的.話。

            (6)百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

            (7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。制:規(guī)模。

            (8)唐賢今人:唐代和宋代的名人。

            (9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫(xiě)文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

            (10)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,好景色。

            (11)銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。

            (12)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。際涯:邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

            (13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

            (14)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

            (15)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。

            (16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

            (17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

            (18)遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì),聚集。于,在。此,這里。

            (19)覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)的感想,恐怕會(huì)有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

            (20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

            (21)開(kāi):解除,這里指天氣放晴。

            (22)陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

            (23)日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

            (24)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

            (25)商旅不行:走,此指前行。

            (26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

            (27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

            (28)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

            (29)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

            (30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)作用。

            (31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

            (32)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”的意思。

            (33)上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。

            (34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

            (35)岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。汀:小洲,水邊平地。

            (36)郁郁:形容草木茂盛。

            (37)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散。或:有時(shí)。長(zhǎng):大片。一,全。空:消散。

            (38)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

            (39)浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫(xiě)月光照耀下的水波。

            (40)靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

            (41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答。互答,一唱一和。

            (42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

            (43)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

            (44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

            (45)把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

            (46)洋洋:高興得意的樣子。

            (47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

            (48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

            (49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情。或,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

            (50)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕?好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因?yàn)椤?/p>

            (51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,對(duì)應(yīng)“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。

            (52)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對(duì)應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

            (53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:那一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

            (54)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣的人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

            (55)時(shí)六年:慶歷六年(1046年)

            文言知識(shí)

            一、一詞多義

            1、明:

            (1)(到了第二年,就是慶歷五年)越明年

            (2)(明媚) 至若春和景明

            2、以:

            (1) (來(lái)) 屬予作文以記之

            (2)( 因?yàn)?)不以物喜,不以己悲

            3、夫:

            (1)(那) 予觀夫巴陵勝狀

            (2)(表句尾感嘆) 嗟夫

            4、觀:

            (1)( 看) 予觀夫巴陵勝狀

            (2)( 景象) 此則岳陽(yáng)樓之大觀也

            5、極:

            (1)(直到) 北通巫峽,南極瀟湘

            (2)(窮盡,盡頭) 此樂(lè)何極

            (3)(表示程度深) 感極而悲者矣

            6、或:

            (1)(或許 )或異二者之為

            (2)( 有時(shí)) 而或長(zhǎng)煙一空

            7、空:

            (1)( 天空) 濁浪排空

            (2)( 消散) 長(zhǎng)煙一空

            8、通:

            (1) (順利) 政通人和

            (2)(通向) 北通巫峽

            9、和:

            (1)(和樂(lè)) 政通人和

            (2)(和煦) 春和景明

            10、一:

            (1)一片:一碧萬(wàn)頃

            (2)全:長(zhǎng)煙一空

            (3)全部:在洞庭一湖

            11、則:

            (1)那么 :然則何時(shí)而樂(lè)耶

            (2)就是:此則岳陽(yáng)樓之大觀也

            (3)就:居廟堂之高則憂其民。

            12、歸:

            (1)歸依:微斯人,吾誰(shuí)與歸

            (2)聚攏:云歸而巖穴暝

            二、詞類活用

            1、百?gòu)U具興(動(dòng)詞作名詞,荒廢了的事業(yè))

            2、先天下之憂而憂(名詞作狀語(yǔ),在……之前)

            3、后天下之樂(lè)而樂(lè)(名詞作狀語(yǔ),在……之后)

            4、滕子京謫守巴陵郡(封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào))

            5、憂讒畏譏(名詞作動(dòng)詞,別人說(shuō)壞話)

            6、刻唐賢今人詩(shī)賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)

            7、而或長(zhǎng)煙一空(形容詞作動(dòng)詞,消散)

            8、北通巫峽,南極瀟湘(名詞活用作狀語(yǔ),向北;向南)

            9、或異二者之為(動(dòng)詞活用作名詞,這里指心理活動(dòng))

            三、古今異義

            1、氣象萬(wàn)千(古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬(wàn)千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀。)

            2、微斯人( 古義:(如果)沒(méi)有;今義:微小)

            3、此則岳陽(yáng)樓之大觀也(古:景象;今:看)

            4、橫無(wú)際涯(古:廣遠(yuǎn);今:與“豎”相對(duì))

            5、濁浪排空(古:沖向天空;今:全部去除掉)

            6、予觀夫巴陵勝狀(古:指示代詞,表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“那”;今:丈夫,夫人)

            7、前人之述備矣(古:詳盡 今:準(zhǔn)備)

            8、增其舊制(古:規(guī)模 今:制度)

            9、作文(古:寫(xiě)文章 今:作文)

            10、至若春和景明(古:日光;今:景色、景物)

            11、則有去國(guó)懷鄉(xiāng)(古:國(guó)都;今:國(guó)家)

            12、則有去國(guó)懷鄉(xiāng)(古:離開(kāi);今:前往)

            13、予嘗求古仁人之心(古:曾經(jīng);今:品嘗)

            14、越明年 (古:及,到;今:越過(guò))

            15、寵辱偕忘(古:榮耀;今:恩寵)

            16、沙鷗翔集(古:群鳥(niǎo)停息在樹(shù)上;今:集體,集中)

            17、進(jìn)亦憂(古:在朝廷做官;今:前進(jìn))

            18、退亦憂(古:不在朝廷做官;今:后退)

            四、通假字

            1、屬予作文以記之(通“囑”,囑托)

            2、百?gòu)U具興(通“俱”,全,皆,都)

            五、句式分析

            1、倒裝句

            例:微斯人,吾誰(shuí)與歸?(疑問(wèn)代詞“誰(shuí)”作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。語(yǔ)序應(yīng)為“吾與誰(shuí)歸”。)

            2、判斷句

            例:此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(“也”表判斷語(yǔ)氣。)

            3、省略句

            例:屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。(省略主語(yǔ)“滕子京”。)

            4、狀語(yǔ)后置

            例:刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。

            遷客騷人,多會(huì)于此。

            5、定語(yǔ)后置

            例:居廟堂之高……處江湖之遠(yuǎn)……

            6、賓語(yǔ)前置句

            例:吾誰(shuí)與歸?

            六、重點(diǎn)語(yǔ)句

            1、銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。

            它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的流水,水波浩蕩,無(wú)邊無(wú)際,或早或晚(一天里)陰晴多變化,氣象千變?nèi)f化。

            2、若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空。

            像那陰雨連綿繁密,接連幾個(gè)月都不放晴,陰冷的風(fēng)呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空

            3、至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃

            至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚時(shí),湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。

          【范仲淹《岳陽(yáng)樓記》文言文翻譯】相關(guān)文章:

          范仲淹岳陽(yáng)樓記的文言文翻譯10-19

          范仲淹岳陽(yáng)樓記文言文翻譯10-19

          范仲淹岳陽(yáng)樓記文言文翻譯推薦10-31

          《岳陽(yáng)樓記》范仲淹文言文原文注釋翻譯04-12

          岳陽(yáng)樓記_范仲淹的文言文原文賞析及翻譯08-03

          岳陽(yáng)樓記范仲淹翻譯08-23

          范仲淹岳陽(yáng)樓記 翻譯11-27

          范仲淹的岳陽(yáng)樓記翻譯10-31

          岳陽(yáng)樓記范仲淹的翻譯10-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩在线精品视频 | 性爱国产精品福利在线 | 最新国产人成视频 | 日本中文乱码字幕在线网站 | 日韩精品一区二区三区不卡视频 | 亚洲成年人电影在线观看 |