屈而不信文言文翻譯

          時間:2021-03-28 19:02:35 文言文 我要投稿

          屈而不信文言文翻譯

            屈而不信這則故事中,孟子用一則小事件,寥寥數語,就生動又略帶嘲諷地批評了那些“心不若人,則不知惡”的人。屈而不信的文言文翻譯是什么?

          屈而不信文言文翻譯

            《屈而不信》

            原文

            孟子曰:''今有無名之指屈而不伸,非疾痛害事也,如有能信之者,則不遠秦、楚之路,為指之不若人也。指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。''

            譯文

            孟子說:“現在有(個人),(他的)無名指彎了,不能伸直,并不疼痛礙事。如果有能使它伸直的人,(這個人)就一定不以去秦楚的路為遠(而去求治),這為的是一個手指頭不如別人。(一個)手指頭不如別人,就知道厭惡它;內心不如別人,竟不知道厭惡(它),這就叫做不知輕重主次。”(選自《孟子·告子上》)。

            注釋

            1. 信:通“伸”。

            2. 則(第一個):就。

            3. 不遠秦、楚之路:不以去秦國去楚國的路途為遠。遠,意動用法,以……為遠。

            4. 則(第二個):竟然,卻。

            5. 惡:厭惡。

            6. 此之謂:這就叫作。

            7. 不知類:不知輕重主次。類,類推。

            ※無名指:中指與小指之間的指頭,人類最不靈活的手指。

            《屈而不信》閱讀練習

            1、找出文中通假字,并解釋。

            2、下列句中,“則”的用法不同于其他的一項是( )

            A.如有能信之者,則不遠秦、楚之路

            B.指不若人,則如惡之

            C.心不若人,則不知惡

            D.學而不思則罔

            3、指出下列句中的'詞類活用現象,并解釋。

            (1)如有能信之者

            (2)則不遠秦、楚之路

            4、翻譯句子。

            (1)如有能信之者,則不遠秦、楚之路,為指之不若

            (2)指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。

            5、“此之謂不知類也”“此”指代什么?“不知類”應該怎樣理解

            答案:

            1.“信”通“伸”,伸直。

            2.C。

            3.(1)信—通“伸”,使……伸直

            (2)遠—以……為遠

            4.(1).如果有能使它伸直的人,(這個人)就一定不以去秦楚的路為遠(而去求治),這為的是一個手指頭不如別人。

            (2).(一個)手指頭不如別人,就知道厭惡它;內心不如別人,竟不知道厭惡,這就叫做不知輕重主次。

            5.“此”指代“指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡”!安恢悺钡囊馑际恰安恢p重主次”。


          【屈而不信文言文翻譯】相關文章:

          斗牛而廢耕的文言文翻譯04-20

          自知而搔文言文翻譯注釋及啟示06-02

          《齊桓公伐楚盟屈完》左丘明文言文原文注釋翻譯04-13

          北人生而不識菱者文言文翻譯注釋及道理06-02

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          文言文“公輸”翻譯01-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色老久久精品偷偷鲁 | 在线中文字幕永久在线 | 亚洲精品字幕乱码 | 日韩免费看视频三区中文字幕 | 亚洲精品NV久久久久久久久久 | 亚洲国产va午夜在线电影 |