望岳文言文及翻譯

          時間:2022-09-23 10:50:19 文言文 我要投稿

          望岳文言文及翻譯

            《望岳》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,以下是望岳文言文及翻譯,希望給大家?guī)韼椭?/p>

          望岳文言文及翻譯

            望岳

            唐代:杜甫

            岱宗夫如何?齊魯青未了。

            造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

            蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。( 曾 通:層)

            會當凌絕頂,一覽眾山小。

            譯文及注釋

            譯文

            巍峨的'泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。

            神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。

            層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

            定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。

            注釋

            ⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實在意義,語氣詞,強調(diào)疑問語氣。如何:怎么樣。

            ⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國時代的兩個國名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

            ⑶造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

            ⑷陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

            ⑸蕩胸:心胸搖蕩。曾:同“層”,重疊。

            ⑹決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

            ⑺會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

            ⑻小:形容詞的意動用法,意思為“以······為小,認為······小”。

            拓展

            創(chuàng)作背景

            唐玄宗開元二十三年(735),詩人到洛陽應(yīng)進士,結(jié)果落第而歸,開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫游生活。

            作者介紹

            杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

          【望岳文言文及翻譯】相關(guān)文章:

          望岳文言文翻譯03-30

          望岳文言文原文翻譯08-22

          望岳翻譯08-30

          《望岳》翻譯08-30

          翻譯《望岳》11-13

          望岳的經(jīng)典翻譯11-15

          《望岳》的原文及翻譯04-19

          望岳的原文及翻譯07-27

          望岳翻譯及賞析11-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚州另类欧美综合一区 | 日本日本乱码伦视频在线 | 日韩在线精品特黄 | 欧美亚洲另类精品一区二区 | 视频二区视频一区欧美国产 | 在线点播亚洲日韩国产欧美 |