望岳文言文原文翻譯

          時間:2022-08-22 15:46:25 文言文 我要投稿

          望岳文言文原文翻譯

            《望岳》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,以下是“望岳文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

          望岳文言文原文翻譯

            望岳

            唐代:杜甫

            岱宗夫如何?齊魯青未了。

            造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

            蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。( 曾 通:層)

            會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

            譯文及注釋

            譯文

            巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。

            神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。

            層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

            定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。

            注釋

            ⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。如何:怎么樣。

            ⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國時代的兩個國名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

            ⑶造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

            ⑷陰陽:陰指山的.北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

            ⑸蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。

            ⑹決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

            ⑺會當(dāng):終當(dāng),定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

            ⑻小:形容詞的意動用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。

            拓展知識:作者簡介

            杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。

            杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。

            他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

          【望岳文言文原文翻譯】相關(guān)文章:

          《望岳》的原文及翻譯04-19

          望岳的原文及翻譯07-27

          望岳原文及翻譯08-30

          《望岳》原文及翻譯10-22

          望岳的翻譯以原文10-22

          望岳原文的翻譯11-13

          《望岳》杜甫原文及翻譯04-11

          關(guān)于望岳原文及翻譯04-06

          望岳原文、翻譯、賞析10-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  香蕉亚洲一级国产欧美 | 在线免费观看的三级网站 | 夜晚久久精品视频 | 午夜亚洲人人精品一区 | 一区二区国产欧美日韩 | 中文字幕乱在线伦视频高濑 |