精衛(wèi)填海的文言文翻譯

          時(shí)間:2021-03-30 11:09:16 文言文 我要投稿

          精衛(wèi)填海的文言文翻譯

            導(dǎo)語:精衛(wèi)小鳥與頂天立地的巨人刑天相提并論,一種悲壯之美,千百年來震撼著人們的心靈。滄海固然大,而精衛(wèi)鳥堅(jiān)韌不拔的精神更為偉大,這正是我們民族精神的一種象征。以下是小編整理的精衛(wèi)填海的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家!

          精衛(wèi)填海的文言文翻譯

            原文:

            又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:精衛(wèi),其鳴自詨(音同笑)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙(音同音)于東海。漳水出焉,東流注于河。《山海經(jīng)》

            注釋:

            1、曰:叫作

            2、發(fā)鳩之山:古代傳說中的山名

            3、拓木:拓樹,桑樹的一種

            4、狀:形狀

            5、烏:烏鴉

            6、文首:頭上有花紋。文,同紋,花紋

            7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字

            8、是:這

            9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

            10、故:所以

            11、湮:填塞

            翻譯:

            再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實(shí)是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常叼著西山上的'樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。

            出處:

            選自《山海經(jīng)·北山經(jīng)》。《山海經(jīng)》共十八篇,作者不詳,各篇寫作時(shí)代也沒有定論,大約是晚周的書,秦、漢人的增補(bǔ)。內(nèi)容主要記述古代民間傳說的地理知識(shí),每寫完一山一水,多記其中許多怪異的草木鳥獸蟲魚以及部族、祭祀、巫醫(yī)等,內(nèi)含不少神話和傳說。本文寫炎帝的小女兒在海里淹死之后,化為小鳥,銜木石填海不止,表現(xiàn)了百折不回,不達(dá)目的誓不罷休的精神,反映了上古人民征服大海的堅(jiān)忍精神和宏偉志愿,精衛(wèi),鳥名。又名誓鳥、冤禽、志鳥、帝女雀。

            關(guān)于傳說故事:

            炎帝有一個(gè)女兒,叫女娃。女娃十分乖巧,黃帝見了她,也都忍不住夸獎(jiǎng)她,炎帝視女娃為掌上名珠。

            炎帝不在家時(shí),女娃便獨(dú)自玩耍,她非常想讓父親帶她出去,到東海——太陽升起的地方去看一看。可是因?yàn)楦赣H忙于公事:太陽升起時(shí)來到東海,直到太陽落下;日日如此,總是不能帶她去。這一天,女娃沒告訴父親,便一個(gè)人駕著一只小船向東海太陽升起的地方劃去。不幸的是,海上突然起了狂風(fēng)大浪,像山一樣的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,終被無情的大海吞沒了,永遠(yuǎn)回不來了。炎帝固然痛念自己的小女兒,但卻不能用太陽光來照射她,使她死而復(fù)生,也只有獨(dú)自神傷嗟嘆了。

            女娃死了,她的精魂化作了一只小鳥,花腦袋,白嘴殼,紅腳爪,發(fā)出“精衛(wèi)、精衛(wèi)”的悲鳴,所以,人們便叫此鳥為“精衛(wèi)”。

            精衛(wèi)痛恨無情的大海奪去了自己年輕的生命,她要報(bào)仇雪恨。因此,她一刻不停地從她住的發(fā)鳩山上銜了一粒小石子,展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶涌的海面上回翔闃,悲鳴著,把石子樹枝投下去,想把大海填平。

            大海奔騰著,咆哮著,嘲笑她:“小鳥兒,算了吧,你這工作就干一百萬年,也休想把我填平!”

            精衛(wèi)在高空答復(fù)大海:“哪怕是干上一千萬年,一萬萬年,干到宇宙的盡頭,世界的末日,我終將把你填平的!”

            “你為什么這么恨我呢?”

            “因?yàn)槟銑Z去了我年輕的生命,你將來還會(huì)奪去許多年輕無辜的生命。我要永無休止地干下去,總有一天會(huì)把你填成平地。”

            精衛(wèi)飛翔著、鳴叫著,離開大海,又飛回發(fā)鳩山去銜石子和樹枝。她銜呀,扔呀,成年累月,往復(fù)飛翔,從不停息。后來,一只海燕飛過東海時(shí)無意間看見了精衛(wèi),他為她的行為感到困惑不解,但了解了事情的起因之后,海燕為精衛(wèi)大無畏的精神所打動(dòng),就與其結(jié)成了夫妻,生出許多小鳥,雌的像精衛(wèi),雄的像海燕。小精衛(wèi)和她們的媽媽一樣,也去銜石填海。直到今天,她們還在做著這種工作。

            精衛(wèi)鍥而不舍的精神,善良的愿望,宏偉的志向,受到人們的尊敬。晉代詩人陶淵明在詩中寫道:“精衛(wèi)銜微木,將以之填滄!,熱烈贊揚(yáng)精衛(wèi)小鳥敢于向大??fàn)幍谋瘔褢?zhàn)斗精神。后世人們也常常以“精衛(wèi)填!北扔髦臼咳嗜怂鶑氖碌钠D巨卓越的事業(yè)。

            人們同情精衛(wèi),欽佩精衛(wèi),把它叫做“冤禽”、“誓鳥”、“志鳥”、“帝女雀”,并在東海邊上立了個(gè)古跡,叫作“精衛(wèi)誓水處”。

          【精衛(wèi)填海的文言文翻譯】相關(guān)文章:

          關(guān)于精衛(wèi)填海的文言文翻譯01-10

          精衛(wèi)填海全集文言文的意思翻譯07-16

          文言文《精衛(wèi)填!吩募胺g12-01

          精衛(wèi)填海文言文原文與翻譯04-16

          時(shí)間的文言文翻譯12-21

          文言文觀潮的翻譯11-12

          觀潮的文言文翻譯11-12

          觀潮文言文的翻譯11-11

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中国精品久久久久国产 | 亚洲福利欧美午夜福利 | 中文字幕日本熟女 | 亚洲人成久久播播 | 日韩精品一区二区三区不卡视频 | 亚洲日韩欧美黑人专区 |