李勣煮粥文言文翻譯

          時間:2020-11-07 15:35:09 文言文 我要投稿

          李勣煮粥文言文翻譯

            李績煮粥(又稱《煮粥侍姊》,選自《隋唐嘉話》)下面是小編為大家搜集整理的李勣煮粥文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶來幫助。

          李勣煮粥文言文翻譯

            原文:英公(1)貴為仆射(2),其姊病,必親為粥,釜燃輒(3)焚其須(4)。姊曰:“汝仆多矣,何為自苦如此!”勣曰:“豈為無人耶!顧(5)今姊年老,勣亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?”

            (選自劉枒《隋唐嘉話》)

            翻譯

            李勣貴為宰相,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:“你有那么多仆人,你自己為何要這樣辛苦?”李勣回答說:“(這些事)難道真的沒有人去做嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎么可能呢?”

            注釋

            (1)英公:唐朝名將李績,被封為英國公。

            (2)仆射:官名,相當于宰相。

            (3)輒:往往。

            (4)須:胡須。

            (5)顧:只不過。

            李勣簡介

            李勣(594—669)原姓徐,名世勣,字懋功(亦作茂公),漢族,曹州離狐(今山東東明一帶)人,唐代政治家、軍事家。因唐高祖李淵賜姓李,故名李世勣。后因避唐太宗李世民諱,遂改為單名勣。后被封為英國公,是凌煙閣二十四功臣之一。在唐朝甚至在中國的歷史上,李勣都可以說是一位極富有傳奇色彩的`人物。他出將入相,位列三公,極盡人間榮華。歷事唐高祖、唐太宗、唐高宗(李治)三朝,深得朝廷信任和重任,被朝廷倚之為長城。

            啟示

            已經到很老的他卻還要給他姐姐煮粥,這可以體現他對姐姐的孝順,說明李勣具有珍惜親情的品質特征。

          【李勣煮粥文言文翻譯】相關文章:

          李賀小傳文言文翻譯10-20

          王戎識李文言文翻譯06-05

          李賀小傳文言文附翻譯10-20

          李賀小傳的文言文翻譯10-20

          《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12

          文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19

          李賀作詩文言文翻譯推薦10-28

          《醫戒》李東陽文言文原文注釋翻譯04-14

          《李遙殺人案》文言文原文注釋翻譯04-14

          《大龍湫記》李孝光文言文原文注釋翻譯04-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产婷婷影院 | 一本大道香蕉久在线播放 | 亚洲欧美综合另类自拍 | 中文字幕25天天夜夜 | 中文字幕精品日韩综合 | 日本最新二区三区免费不卡区 |