狐與葡萄文言文翻譯

          時間:2021-04-02 13:09:50 文言文 我要投稿

          狐與葡萄文言文翻譯

            在一個人經歷多次失敗后,會形成心理暗示,并且將這種消極的暗示傳遞給他人,從而無法取得成功。所以我們永遠不能一意孤行,要用不同的角度去觀察和解決問題。下面是小編整理的狐與葡萄文言文翻譯,希望對你有所幫助!

          狐與葡萄文言文翻譯

            原文

            于一月之夏,一狐過一園,其停泊了一大串熟透而醞之葡萄前。其從朝至今無物不食乎?!狐欲:我正渴?。遂退數步,前一沖,跳起來,而不足于葡萄。狐退數步復試已葡萄。一,二二次,三三次,然皆未得葡萄。狐又試試也,皆無功,最其后,其決棄,其昂首,且行且語:“我敢必其為酸者。”。”欲摘葡萄之孔雀曰:“既是酸者則不食之。”。”孔雀又告之備摘葡萄之長頸鹿,長頸鹿無摘,長頸鹿告于樹之狙,猴曰:“吾不信?,吾種之葡萄不知乎?必是甜者。”。”猴遂摘其一食之,食之甚香。

            譯文

            在一個炎熱的夏日,一只狐貍走過一個果園,它停在了一大串熟透而多汁的'葡萄前。它從早上到現在一點兒東西也沒吃呢!狐貍想:“我正口渴呢。”于是他后退了幾步,向前一沖,跳起來,卻無法夠到葡萄。狐貍后退了幾步繼續試著夠葡萄。一次,兩次,三次,但是都沒有得到葡萄。狐貍試了又試,都沒有成功。最后,它決定放棄,它昂起頭,邊走邊說:“我敢肯定它是酸的。”正要摘葡萄的孔雀說:“既然是酸的那就不吃了。”孔雀又告訴了準備摘葡萄的長頸鹿,長頸鹿沒有摘,長頸鹿告訴了樹上的猴子,猴子說:“我才不信呢,我種的葡萄我不知道嗎?肯定是甜的。”猴子說著便摘了一串吃了起來,吃的非常香甜。寓意是我們要實事求是,不要因為自己利益的損失而欺騙別人。在經歷了許多嘗試而不能獲得成功的時候,有些人往往故意輕視成功,欺騙別人和自己以此來尋求心理安慰。

          【狐與葡萄文言文翻譯】相關文章:

          宋史文言文原文與翻譯05-19

          守株待兔文言文原文與翻譯02-26

          《師說》文言文原文與翻譯05-12

          詠雪文言文原文與翻譯10-12

          有狐原文翻譯及賞析04-19

          文言文的小故事與翻譯11-26

          鷸蚌相爭文言文原文與翻譯05-20

          畫蛇添足文言文原文與翻譯05-18

          杞人憂天文言文原文與翻譯04-17

          《農婦與鶩》文言文原文注釋翻譯04-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一区二区偷拍精品 | 中文字幕亚洲第16页 | 天天在线精品视频一区二区 | 五月丁香六月综合在线观看 | 午夜视频国产在线 | 亚洲国产在人线动图 |