戴淵投劍文言文翻譯

          時間:2020-11-09 15:55:05 文言文 我要投稿

          戴淵投劍文言文翻譯

            《戴淵投劍》通過戴淵接受批評、勇于改過自新,終于成為國家有用之才的故事,說明犯了錯誤的人,只要能勇于改正、棄惡從善,同樣可以成為有用的人。下面是小編分享的戴淵投劍文言文翻譯,歡迎閱讀!

          戴淵投劍文言文翻譯

            戴淵投劍

            戴淵少時 ,游俠不治行檢,嘗在江淮間攻掠商旅。陸機赴假還洛,輜重甚盛。淵使少年掠劫。淵在岸上,據胡床,指麾左右,皆得其宜。淵既神姿鋒穎,雖處鄙事,神氣猶異。機于船屋上遙謂之曰:“卿才如此,亦復作劫邪?”淵便泣涕,投劍歸機。辭厲非常,機彌重之,定交,作筆薦焉。過江,仕至征西將軍。

            注釋

            1)戴淵:字若思,東晉廣陵(今江蘇淮陰東南)人。聰慧反應快,能言善辯,相貌俊美。官至征西將軍。

            2) 游俠:指勇於廣交朋友,打劫分贓,重江湖義氣。

            3) 江淮:指處於江淮流域的地區,今江蘇、安徽地區。

            4) 輜重:行李。輜,一種可載重的有帷蓋的'車。

            5) 胡床:東漢后期傳入我國的一種坐具,即現在的折疊椅,可收攏,可打開,可躺可坐。

            6) 鋒穎:俊美出眾。

            7) 彌重:更加重視。重,看重。彌,更加。

            8) 定交:確定交誼。

            9) 亦:也。

            10) 使:指使。

            11) 嘗:曾經。

            12) 盛:多。

            13) 據:坐。

            譯文

            戴淵年輕時,很俠義,不注意品行,曾在長江、淮河間襲擊、搶劫商人和旅客。陸機度假后回洛陽,行李很多,戴淵便指使一班年輕人去搶劫。他在岸上,坐在折疊椅上指揮手下的人,安排得頭頭是道。戴淵原本風度儀態挺拔不凡,即使是處理搶劫這種卑劣的事,神彩仍舊與眾不同。陸機在船艙里遠遠地對他說:“你有這樣的才能,還要做強盜嗎?”戴淵感悟流淚,便扔掉劍投靠了陸機。他的談吐非同尋常,陸機更加看重他,和他確定交誼,并寫信推薦他。戴淵拿著信過江投軍,在軍中作戰勇敢,表現突出,一直做到征西將軍,都督北方軍事,位在祖逖之下。

          【戴淵投劍文言文翻譯】相關文章:

          李若谷,字子淵,徐州 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          許淵沖唯美的詩文翻譯匯總06-07

          鹿盧劍賦文言文欣賞08-15

          戴良《筑新居》詩歌大意翻譯12-06

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩高清亚洲日韩精品一区二区三区 | 亚洲人成禁漫在线观看 | 在线播放一区二区不三区 | 亚洲欧美丝袜中文综合 | 午夜老司机免费在线观看中文字幕 | 中文字幕久久天堂一区二区 |