紇干狐尾文言文翻譯

          時間:2021-04-03 19:32:02 文言文 我要投稿

          紇干狐尾文言文翻譯

            狐貍,哺乳綱,食肉目犬科動物。屬于一般所說的狐貍,又叫紅狐、赤狐和草狐。下面是小編為你帶來的紇干狐尾文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

          紇干狐尾文言文翻譯

            紇干狐尾

            原文

            并州有人姓紇干,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,遂綴與衣后,至妻旁,側坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧,欲斫之。紇干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至鄰家,鄰家又以刀仗逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

            譯文

            山西太原一帶有個人姓紇干,喜歡開玩笑。當時外面正鬧狐貍精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。來到妻子身旁,他側身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐貍精 ,于是便悄悄操起斧頭向他砍來。他馬上說:“我不是狐貍精!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇干,這僅僅只是一個玩笑,你們為什么一心要殺死我呢?”

            注釋

            1.邑:地方;縣

            2.惶:恐懼驚慌

            3.為:是

            4.亟:馬上,立即

            5.走:奔跑

            6.謝:道歉

            7.第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個玩笑,你們為什么一心要殺死我呢?

            8.綴:用線縫

            啟示

            開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

            文言文簡介

            文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用于記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的.字數有限,為能在“一卷”竹簡上記下更多事情,就需將不重要的字刪掉。后來當“紙”大規模使用時,統治階級的來往“公文”使用習慣已經定型,會用“文言文”已經演變成讀書識字的象征。20世紀之后,在中國,文言文的地位逐漸被白話文取代。文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。

          【紇干狐尾文言文翻譯】相關文章:

          紇干狐尾文言文原文譯文08-19

          有狐原文翻譯及賞析04-19

          有狐原文翻譯及賞析3篇04-19

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲色中文字幕在线播放 | 亚洲日本va中文字幕亚洲 | 亚洲综合欧美日韩国产一区二区桃 | 在线高清亚洲精品 | 亚洲伊人天堂一区二区 | 日本美女一级视频 |