曾子殺彘的文言文翻譯

          時間:2021-04-04 15:10:00 文言文 我要投稿

          曾子殺彘的文言文翻譯

            《曾子殺彘》選自《韓非子 外儲說左上》,告訴人們父母師長的言行舉止,可能會影響到孩子以后的將來,所以要給孩子樹立一個良好的榜樣。下面的是曾子殺彘的文言文翻譯,希望能幫助到你!

          曾子殺彘的文言文翻譯

            曾子殺彘原文

            曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

            曾子殺彘原文翻譯:

            曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來后殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了。”曾子說:“不可以與兒子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導。現在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮豬給孩子吃了。

            注釋

            1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的'主張和“吾日三省吾身”的修養方法。據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。

            2.彘(zhì):豬。

            3.適:往、回去。適市回:去集市上回來。

            4.戲:開玩笑。

            5.非與戲:不可同……開玩笑。

            6.待:依賴。

            7.子:這里是第二人稱尊稱“您”的意思。`

            8.而:則,就。

            9.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

            10.之:到

            11烹(pēng): 烹飪,煮。

            12.是:這

            13.反:同“返”,返回

            14.顧反:等到回來。

            15.特:只、僅、獨、不過。

            16.女:同“汝”,你的意思

            17.殺:宰

            18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個作助詞"的",后一個作動詞"去".市,集市.

            19.欲:想要

            20.止:阻止

            21.遂:于是,就

            曾子殺彘原文賞析

            不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果。這樣才能獲得他人信任。

            曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。

          【曾子殺彘的文言文翻譯】相關文章:

          《曾子殺彘》文言文原文注釋翻譯04-13

          文言文《曾子殺彘》翻譯及道理分析07-20

          《曾子烹彘》文言文原文注釋翻譯04-12

          曾子文言文翻譯01-13

          曾子殺豬文言文翻譯03-16

          《曾子易簀》文言文原文注釋翻譯04-12

          文言文謝曾子開書原文及翻譯04-19

          《晉獻公殺世子申生》文言文原文注釋翻譯04-12

          曾參烹彘原文翻譯及賞析2篇05-11

          時間的文言文翻譯12-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚州成a人在线观看日本 | 中文字字幕乱码在线观看精品 | 亚洲乱理片在线观看中字 | 欧美日韩免费专区在线 | 一级a一级a国产爰片免费免免 | 日韩欧美无限制视频一区 |