賣油翁文言文翻譯以及注釋

          時(shí)間:2022-01-24 10:56:10 文言文 我要投稿

          賣油翁文言文翻譯以及注釋

            在我們上學(xué)期間,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編收集整理的賣油翁文言文翻譯以及注釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          賣油翁文言文翻譯以及注釋

            賣油翁文言文翻譯以及注釋 篇1

            賣油翁文言文原文

            賣油翁

            作者:歐陽修

            陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

            康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

            此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ))

            賣油翁文言文注釋

            善射:擅長射箭 善:擅長,善于。

            以:憑借,用。

            自矜(jīn):自夸。

            嘗:曾經(jīng)。

            家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。

            釋:放下。

            立:站立。

            睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

            去:離開。

            其:代詞,指代陳堯咨。

            發(fā):把箭射出去。

            矢(shǐ):箭。

            但:只。

            微:微微。

            頷(hàn):點(diǎn)頭

            之:湊足音節(jié)。

            不亦……乎:(難道)不也……嗎?

            熟:熟練。

            忿然:氣憤的樣子。

            知:懂得。

            射:射箭的本領(lǐng)。

            精:精湛,奧妙。

            無他:沒有別的(奧妙)。

            爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。

            爾:你。

            安:怎么。

            輕:作動(dòng)詞用,看輕。

            酌(zhuó):舀

            乃:于是,就。

            取:拿出。

            置:放置。

            覆:覆蓋。

            徐:緩緩地。

            杓(sháo):同“勺”,勺子。

            瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。

            因:這里是“接著”的意思。

            唯:只,不過。

            遣:打發(fā) 。

            遣之:打發(fā)。

            濕;沾濕

            公:舊時(shí)對男子的尊稱。

            解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。

            賣油翁文言文翻譯

            康肅公陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時(shí)沒有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。

            陳堯咨問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧妙,只不過是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說:“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆里,油從銅錢的孔中注進(jìn)去,卻沒有沾濕銅錢。接著老翁說:“我也沒有什么其它奧妙,只不過是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。

            這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

            賣油翁寫作背景

            陳堯咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中狀元,歷任通判、考官、知州、知府、安撫使、龍圖閣直學(xué)士、尚書工部侍郎等職。陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時(shí)注重水利,知永興軍(今陜西)時(shí),發(fā)現(xiàn)長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政”用刑慘急,數(shù)有杖死者”。《宋史》記載他知兵善射,”嘗以錢為的,一發(fā)貫其中”。并以此自豪。本文記載的就是關(guān)于他的一個(gè)故事,《宋人軼事匯編》也有記載。

            宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時(shí)作的。他在《歸田錄》序里說:“歸田錄者,錄以備閑居之覽也。”[4]

            《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時(shí)作的。 他在《歸田錄》序里說:"歸田錄者,錄以備閑居之覽也。"是一部筆記小說。

            賣油翁文言文翻譯以及注釋 篇2

            原文:

            陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

            康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

            翻譯:

            陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時(shí)世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況。

            康肅公問道:“你也會(huì)射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧秘,只不過是手熟罷了。”康肅公聽后憤憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說:“憑著我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢。老人說:“我這點(diǎn)手藝也沒有什么別的奧秘,只是手熟罷了。”陳堯咨見此,只好笑著將老翁打發(fā)走了。

            【感悟】

            常聽人說:“書法要生,畫畫要熟。”這句話讓我不由想起少時(shí)愛讀的一篇古文《賣油翁》中“唯手熟耳”的賣油翁。的確,不論干什么工作。“手熟”是一定要做到的。如果手不熟,賣油翁的油就不會(huì)那么準(zhǔn)確地倒進(jìn)瓶子里:如果手不熟,畫家手中的線條就不會(huì)形成準(zhǔn)確的形象。

            如果從另一方面探究,《賣油翁》中的“手熟”應(yīng)該也指“手感”,即手上的感覺。對于繪畫的.人來說,用筆的輕重、快慢、節(jié)奏等全在于“手感”,這“手感”就如語文教學(xué)中的“語感”。是在反反復(fù)復(fù)的練習(xí)中靠心靈的感應(yīng)形成的,是長期訓(xùn)練的結(jié)果。是自悟的產(chǎn)物,而非老師耳提面授所能給予。

            記得多年前《新美術(shù)》雜志上曾登載一對師生的辯論文章。老師強(qiáng)調(diào)“畫圓先畫方”,就素描技巧來講,曲線應(yīng)通過許多直線“削出來”,這樣的技法才是正確的,而學(xué)生則提出“能畫圓為什么要先畫方”的疑問。最后,這場辯論不了了之,因?yàn)檎l都有自己的理論。誰也不可能說服誰。其實(shí)這兩種方法都沒錯(cuò),目的都是要訓(xùn)練手上功夫,而手上功夫的好壞,取決于有沒有把“手感”練出來。有沒有達(dá)到像賣油翁那樣“手熟”的程度。“手感”不好,未到熟練的程度,不管你是先畫方還是直接畫圓。都畫不出好畫。

            在美術(shù)教學(xué)中有這樣一種現(xiàn)象:讓學(xué)生用直線塑造物象,教學(xué)效果不太明顯,而讓學(xué)生直接用曲線塑造物象,效果卻都很理想。經(jīng)過仔細(xì)的分析,筆者發(fā)現(xiàn):由于自然界(除了人為因素的作用之外)大多是以曲線形式存在的,因此學(xué)生對運(yùn)用曲線塑造物象更感興趣。“手感”也更容易被訓(xùn)練出來。由此可見,“手感”又與生活密切相關(guān),與大千世界的自然存在有關(guān)。賣油翁的“手感”不是靠機(jī)械的操練練出來的,而是一種生存動(dòng)機(jī)驅(qū)使他日復(fù)一日地練出來的。

            “手感”也好。“手熟”也罷,看似一個(gè)技巧問題,實(shí)際上是一種境界,一種熟能生巧、筆隨意到的境界,是用心感悟、動(dòng)手操作、日積月累的結(jié)果。

            賣油翁文言文翻譯以及注釋 篇3

            陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

            康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”我亦無他,唯手熟爾。”康肅笑而遣之。

            一、注釋

            1、本文選自《歸田錄》卷一(中華書局1981年版),有刪節(jié)。

            2、〔陳康肅公〕陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時(shí)對男子的尊稱。

            3、〔善射〕擅長射箭。

            4、〔自矜(jīn)〕自夸。

            5、〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。

            6、〔釋擔(dān)〕放下?lián)印a專拧?/p>

            7、〔睨(nì)〕斜著眼看,形容不在意的樣子。

            8、〔但微頷(hàn)之〕只是微微對此點(diǎn)頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點(diǎn)頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。

            9、〔無他〕沒有別的(奧妙)。

            10、〔但手熟爾〕不過手熟罷了。熟,熟練。爾,同”耳”,相當(dāng)于”罷了。

            11、〔忿(fèn)然〕氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于”的”或”地”。

            12、〔安〕怎么。

            13、〔輕吾射〕看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動(dòng)詞用。

            14、〔以我酌(zhuó)油知之〕憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

            15、〔覆〕蓋。

            16、〔徐〕慢慢地。

            17、〔瀝之〕注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

            18、〔遣之〕讓他走,打發(fā)。

            二、翻譯

            康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個(gè)人能跟他相比,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。(有一次),(他)曾經(jīng)在家里(射箭的)場地射箭,有個(gè)賣油的老翁放下?lián)樱驹谀抢镄敝劬粗芫枚紱]有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,只是微微點(diǎn)點(diǎn)頭。

            陳堯咨問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:”你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:”憑我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可以懂得這個(gè)道理。”于是拿出一個(gè)葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:”我也沒有別的(奧妙)只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他打發(fā)走了。

            三、鑒賞

            本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來為中學(xué)課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個(gè)大道理。用一個(gè)生動(dòng)的小故事加以闡釋,達(dá)到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會(huì)的目的。

            第一段:寫陳堯咨善射,賣油翁略表贊許。 文章開頭就對陳堯咨作概括介紹,他”善射”,”當(dāng)世無雙”并”以此自矜”。射技高超,以常理而論,定然是人人贊賞,射者自命不凡也是常情。這就為下文做了伏筆。但是,賣油老范云”發(fā)矢十中八九”,卻只”但微頷之”。這里以極其精練的筆墨提出了矛盾,在讀者心中產(chǎn)生了懸念,就自然地引出了下文。

            第二段:說明熟能生巧的道理。 康肅公一貫”自矜”,對賣油老頭對其箭術(shù)所表示的不以為然的態(tài)度,是不會(huì)輕易放過的,自然要追問:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”賣油老頭回答:”無他,但手熟爾。”這一問一答,說明了一個(gè)深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肅公一時(shí)還不明白其中的道理,反認(rèn)為是”輕吾射”,至此矛盾更加激化,賣油老頭只好現(xiàn)身說法”以我酌油知之”。又用具體事實(shí)證明”熟能生巧”,”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入而錢不濕”。作了這一番表演之后,賣油老頭為解除康肅公的疑慮,說道:”我亦無他,惟手熟爾。”這個(gè)回答很重要,既回答了并非”輕吾射”,又再次說明道理。康肅公心中豁然開朗了,由”忿然”到”笑而遣之”結(jié)束了全文。 本文以賣油翁自錢孔瀝油而錢不濕的這件小事,說明了”熟能生巧”這個(gè)普通的道理。 一般說理文章,常常要發(fā)議論,說為什么應(yīng)該這樣,為什么不應(yīng)該那樣。而這篇文章并沒有高談闊論,只是記敘賣油翁與陳堯咨對答和賣油翁酌油的經(jīng)過,來說明道理。本文著重寫的是射箭和酌油都可以由于手熟達(dá)到高超的技藝,而不是寫陳堯咨的射箭。所以寫陳堯咨的射箭只用了”矢十中八九”五個(gè)字,寫得十分簡略。這樣繁簡得當(dāng),突出文章的重點(diǎn)。

            陳堯咨學(xué)問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認(rèn)輸,因?yàn)橘u油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒有責(zé)備”犯上”的小百姓,對于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實(shí)不大容易。”笑”,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。

          【賣油翁文言文翻譯以及注釋】相關(guān)文章:

          賣油翁原文及翻譯賞析10-12

          《賣油翁》說課稿12-06

          《賣油翁》閱讀答案03-30

          賣油翁_歐陽修的文言文原文賞析及翻譯08-27

          現(xiàn)代意義的賣油翁-讀歐陽修《賣油翁》有感11-10

          《賣油翁》原文及譯文01-19

          《賣油翁》閱讀答案15篇04-24

          《賣油翁》課文字詞詳解12-06

          《賣油翁》教案合集5篇01-16

          歐陽修《賣油翁》鑒賞10-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久久综合精品视频 | 亚洲激情乱码网站 | 亚洲午夜成激人情在线影院 | 中文字幕中出在线观看 | 亚洲欧美老师机在线AⅤ | 一级a做片免费观看久久 |