陳遺貯煮飯文言文翻譯

          時間:2022-05-09 16:45:13 文言文 我要投稿

          陳遺貯煮飯文言文翻譯

            在我們上學期間,大家都背過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編為大家整理的陳遺貯煮飯文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          陳遺貯煮飯文言文翻譯

            陳遺貯煮飯文言文翻譯 篇1

            陳遺貯煮飯原文

            陳遺至孝。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯收焦飯,歸以遺母。后值孫恩掠郡,郡守袁山松即日出征。時遺已聚斂得數斗焦飯,未及歸家,遂攜而從軍。與孫恩戰,敗,軍人潰散,遁入山澤,無以為糧,有饑餒而死者。遺獨以焦飯得活,時人以為至孝之報也。

            陳遺貯煮飯文言文翻譯

            陳遺極孝順。他母親喜歡吃鍋底的焦飯。陳遺擔任主簿時,總是收拾好一個口袋,每次煮飯,就把鍋底的焦飯(鍋巴)儲存起來,等到回到家里,就帶給母親。后來遇上孫恩侵入吳郡,當天郡守袁山松就要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾斗鍋底的焦飯,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山松被孫恩打敗了,軍隊潰散,逃入山林沼澤,沒有什么可以用來做糧食的,有因為饑餓而死了的人。唯獨陳遺靠鍋底的焦飯活了下來,當時人們都認為這是對最孝順的人的報答。

            注釋

            (1)至:很,十分。

            (2)鐺:鍋。

            (3)恒:經常,常常。

            (4)輒:總是。

            (5)貯收:貯存,收藏。貯,積存,儲藏。

            (6)遺(wèi):贈予、送給。

            (7)值:正好遇到,恰逢。

            (8)孫恩:字靈秀,晉安帝隆安三年,聚集數萬人起義,攻克會嵇等郡,后來攻打臨海郡時遭敗,投海而死。

            (9)袁山松:時為吳郡太守,被孫恩軍隊殺害。

            (10)即日:當天,當日。

            (11)斂:積攢

            (12)餒:饑餓。

            (13)主簿:郡守的.屬官,負責文書等事。

            歷史背景

            大元十二年(公元兆7年),青、兗兩州刺史在征得荊州刺史殷仲堪的支持下,以討伐司馬道子的朋黨王國寶、王緒為由起兵,使東晉戰火又起。隆安三年(公元399年)秋,道教首領孫思趁機聚眾反晉。他從海上攻上虞(今屬浙江省),殺縣令,襲據會稽,殺內使王凝之,擁軍數萬,會稽、吳郡、吳義、義興、臨海(今浙江臨海東南海濱)、永嘉(今浙江溫件怖)、東陽(今浙江金華市)、淳安(今浙江淳安西北)等八郡紛紛響應,孫思率大軍,準備進攻建康。劉牢之指揮北府兵前去鎮壓,連敗孫恩軍,孫恩率眾20萬退入海中。隆安四年(公元400年),孫恩重新攻打上虞,隨后擊殺謝談。劉牢之率兵進攻孫恩,孫思敗退入海島。隆安五年(公元40年),孫思軍沿海北上到長江口,攻殺駐防滬讀(今上海市)的晉國內史袁山松。然后以兵士10余萬,船只2000多艘進攻建康。與晉廷所派劉牢之決戰于京口,孫恩大敗,損失慘重,再次退人海島。元興元年(公元402年),孫恩舉軍攻臨海,失敗后投海自殺。

            陳遺貯煮飯文言文翻譯 篇2

            原文:

            陳遺至孝。母喜食釜底焦飯。遺作郡主簿,恒備一囊,每煮食,輒貯焦飯,歸而遺母。后值孫恩掠郡,郡守袁山松即日出征。時遺已聚斂得數斗焦飯,未及歸家,遂攜而從軍。與孫恩戰,敗,軍人潰散,遁入山澤,無以為糧,有饑餒而死者。遺獨以焦飯得活,時人以為至孝之報也。

            譯文

            陳遺很孝順。他的母親喜歡吃鍋底的焦飯。陳遺是一個郡的官員,他總是帶著一個袋子,每次煮飯后,總是將鍋底的焦飯收集起來,回家后給母親。后來遇上孫恩來掠奪陳遺所在的郡,郡守袁山松當日立刻出兵征戰。當時陳遺已經存了很多焦飯,還來不及回家,就帶著這些焦飯從軍作戰。后來與孫恩的戰役失敗,全軍潰散,逃進深山沼澤,沒有可以當作糧食的東西,很多人都餓死在山野。但是唯有陳遺因為自己帶的焦飯可以充饑而存活下來,人們都認為這是陳遺的孝心得到回報了。

            注釋

            1.至:非常、極

            2.釜:鍋

            3.主簿:縣令的屬官,負責文書及印章等。

            4.恒備一囊:總是準備一個袋子。恒:經常,總是

            5.囊:袋子,包

            6.輒:總是

            7.貯:保存

            8.遺:給予,贈送

            9.后值孫恩掠郡:后來遇上孫恩賊兵侵入吳郡

            10.孫恩:東晉末,孫恩聚眾數萬,攻陷郡縣。后來攻打臨海郡時被打敗,跳海死。

            11.袁府君:即袁山松,任吳國內史(諸侯王封國內掌民政的長官,相當于太守)。

            12.聚:積攢

            13.斂:收

            14.斗:舊時量器。

            15.及:來得及。

            16.遁:逃離

            17.潰:逃散

            18.無以為糧:沒有東西可以吃。

            19.餒:餓

            20.遂:就

          【陳遺貯煮飯文言文翻譯】相關文章:

          《陳諫議教子》文言文原文注釋翻譯04-13

          遺王含書 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          《明史·陳登云傳》文言文原文與翻譯05-17

          《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯04-08

          《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯10-06

          《陳太丘與友期》文言文原文注釋翻譯04-13

          《陳元方年十一時》文言文原文注釋翻譯04-12

          陳仲舉禮賢文言文翻譯注釋及道理06-02

          《送天臺陳庭學序》宋濂文言文原文注釋翻譯04-12

          陳良翰,字邦彥,臺州 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线不卡AV电影在线观看 | 精品久久是免费观看 | 亚洲成a人片在线观看日本 亚洲国产精品视频一区二区 | 三级国产国语三级在线蔓延 | 秋霞步兵区国产精品 | 亚洲成高清a人片在线观看 综合国产亚洲专区 |