杯弓蛇影文言文與翻譯

          時間:2021-04-04 19:24:31 文言文 我要投稿

          杯弓蛇影文言文與翻譯

            杯弓蛇影這個成語我想大家都是知道的,但是關于這個成語的故事,大部分朋友應該不是很清楚,下面是我為大家帶來的`杯弓蛇影文言文與翻譯,希望對大家有所幫助。

          杯弓蛇影文言文與翻譯

            杯弓蛇影文言文與翻譯

            【原文】

            樂廣字修輔,遷河南伊,嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”于時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復置酒于前處,謂客曰:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初!睆V乃告其所以,客豁然意解,沉疴頓愈。

            【注釋】

            (1)選自《晉書·樂廣傳》。《晉書》,唐代房玄齡等著,紀傳體晉代史,共一百三十卷。《風俗通》一書也記有類似故事。

            (2)嘗:曾經。

            (3)親客:關系密切的朋友。

            (4)久闊:久別不見。闊,闊別,離別,疏遠。

            (5)廣:即樂(yuè)廣,字彥輔,河南陽淯(yù)(今河南省陽市附近)人。

            (6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

            (7)意甚惡(wù)之:心里十分厭惡它。惡,討厭,憎恨;之,代詞,指蛇。

            (8)既飲而疾:喝下去以后,就生起病來了。疾,病,身體不舒適。

            (9)于時:在那個時候,當時。

            (10)河南:晉朝郡名,在今河南省北部黃河兩岸一帶。

            (11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

            (12)角:角弓,用牛角裝飾的弓。

            (13)漆畫作蛇:(在弓上)用漆在弓上畫了蛇。

            (14)意:意料,想。

            (15)不(fǒu):同“否”。不,多用在表示疑問的句子末尾。

            (16)乃:便

            (17)所以:因由,原因。

            (18)豁(huò)然:于此形容心懷舒暢。

            (19)意解:不經直接說明而想通了某一疑難問題,放下了思想負擔。

            【翻譯】

            樂廣字修輔,在河南做官,曾經有一個親密的朋友,分別很久不見再來,樂廣問朋友不來的原因,友人回答說:“前些日子來你家做客,承蒙你給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時候,看見杯中有一條蛇,心里十分害怕它,喝了那杯酒后,就得了重病!碑敃r,河南廳廳堂的墻壁上掛著一張弓,弓上有一條用漆畫的蛇。樂廣猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原來的地方再次請那位朋友飲酒,對朋友說道:“酒杯中是否又看見了什么東西?”朋友回答說:“所看到的跟上次一樣。”于是樂廣就告訴他其中的原因,客人心情豁然開朗,疑團突然解開,長久而嚴重的病頓時治好了。

          【杯弓蛇影文言文與翻譯】相關文章:

          杯弓蛇影文言文翻譯及道理03-04

          宋史文言文原文與翻譯05-19

          守株待兔文言文原文與翻譯02-26

          《師說》文言文原文與翻譯04-18

          詠雪文言文原文與翻譯10-12

          文言文的小故事與翻譯11-26

          鷸蚌相爭文言文原文與翻譯05-20

          畫蛇添足文言文原文與翻譯05-18

          杞人憂天文言文原文與翻譯04-17

          《農婦與鶩》文言文原文注釋翻譯04-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲Aⅴ免费午夜视频 | 亚洲国产区美女 | 日韩、欧美、中文三级 | 在线视频欧美日韩精品 | 熟女中文字幕乱码视频 | 中文字幕日产乱码一区 |