《刻舟求劍》文言文翻譯

          時間:2021-04-06 15:37:21 文言文 我要投稿

          《刻舟求劍》文言文翻譯

            刻舟求劍,比喻辦事刻板,拘泥而不知變通。是《呂氏春秋·察今》呂不韋記述的一則寓言。下面是小編為大家整理的《刻舟求劍》文言文翻譯,歡迎參考~

          《刻舟求劍》文言文翻譯

            刻舟求劍

            朝代:先秦

            作者:佚名

            原文:

            楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

            翻譯

            楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的.地后停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍。 船已經航行了,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!

            注釋

            涉:過,渡。

            者:……的人,定語后置的標志。

            其:他的,代詞。

            自:從。

            墜:落。

            于:在,到。

            遽:急忙,立刻。

            契:用刀雕刻,刻。

            是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。

            吾:我的。

            之:主謂之間取消句子獨立性。

            所從墜:從劍落下的地方。墜:落下

            其:他,代詞。

            求:找,尋找。

            之:劍,代詞。

            矣:了。

            而:然而,表轉折。

            若:像。

            此:這樣。

            不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。

            止:停止,指船停了下來。

            啟示

            “刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重于“刻”和“求”;強調雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應地采取適當的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;強調主觀上不努力;僅想坐守等待。

          【《刻舟求劍》文言文翻譯】相關文章:

          《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

          刻舟求劍的意思及文言文翻譯07-16

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          曾子殺豬文言文翻譯03-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩高清亚洲日韩精品一区 | 欧美人与动甡交欧美精品 | 亚洲欧美一二区日韩高清在线 | 久久精品最新视频免费观看 | 亚洲一区二区麻豆AV | 亚洲乱码中文欧美第一页 |