文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯

          時間:2022-07-19 12:35:57 文言文 我要投稿

          文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯

            《魯人鋸竿入城》刻畫出"計無所出"不知如何是好的執竿者的形象和"吾非圣人,但見事多矣"的自以為是的老者形象,下面小編為大家帶來了文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

          文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯

            魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入。橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入!彼煲蓝刂J乐蓿耙。

            譯文及注釋

            譯文

            魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它想要進城門,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。不久,有個年長的男人來到這里說:“我并不是圣賢之輩,只不過見多識廣,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后再進入城門呢?”那個魯國人依照老人的辦法將長竿子截斷了。

            注釋

            魯有執:長竿入門者拿

            計無所出:想不出辦法來

            俄:一會兒

            老父:古時對老年男子的尊稱

            中截:從中間截斷

            魯:魯國

            但:只不過

            初:開始時

            圣人:最完善,最有學識的人,圣賢的人。

            何:疑問代詞,怎么,為什么

            魯人鋸竿入城賞析

            “執長竿入城門者”魯人,做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通。自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

            給出這個點子的人不先問明情況就出了一個點子,萬一這個長竿是要用的,這個點子就害了這個拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。

            自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當自作聰明、好為人師的人。

          【文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯】相關文章:

          《魯人鋸竿入城》原文、翻譯及賞析05-16

          魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析06-05

          魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析05-13

          《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

          《魯人鋸竿入城》原文、翻譯及賞析3篇05-17

          魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(精選3篇)08-08

          魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析(3篇)08-08

          魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析3篇05-13

          《魯人鋸竿入城》文言文及注解06-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产日韩精品一区二区 | 亚洲少妇综合一区 | 免费在线观看日本A∨ | 一区二区三区国产毛码 | 性AV在线网站 | 婷婷精品人人爱视频 |