飲酒其五文言文翻譯

          時間:2021-04-07 19:00:41 文言文 我要投稿

          飲酒其五文言文翻譯

            導(dǎo)語:《飲酒·結(jié)廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創(chuàng)作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。下面由小編為大家整理的飲酒其五文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

          飲酒其五文言文翻譯

            飲酒·其五

            魏晉:陶淵明

            結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

            問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

            采菊東籬下,悠然見南山。

            山氣日夕佳,飛鳥相與還。

            此中有真意,欲辨已忘言。

            注釋

            (1)結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。

            (2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。

            (3)君:指作者自己。

            (4)何能爾:為什么能這樣。 爾:如此、這樣。

            (5)悠然:自得的樣子。

            (6)見:看見(讀jiàn),動詞。

            (7)南山:泛指山峰,一說指廬山。

            (8)日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。

            (9)相與還:結(jié)伴而歸。

            譯文

            居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。

            問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。

            在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。

            山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。

            這里面蘊(yùn)含著人生的.真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達(dá)。

            作者簡介

            陶淵明(365~427)晉朝時期詩人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。第一時期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時代就處于生活貧困之中。第二時期,學(xué)仕時期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時期,歸田時期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時期。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創(chuàng)了田園詩一體。陶詩的藝術(shù)成就從唐代開始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

          【飲酒其五文言文翻譯】相關(guān)文章:

          陶淵明《飲酒·其五》翻譯11-04

          飲酒其五陶淵明全文翻譯11-14

          關(guān)于陶淵明飲酒其五翻譯11-05

          陶淵明《飲酒》其九翻譯11-15

          《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

          陶淵明飲酒其五英文翻譯11-11

          《飲酒》其五說課稿11-19

          飲酒(其五)陶淵明11-16

          陶淵明飲酒其五11-15

          陶淵明其五飲酒11-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品一区二区中文在线 | 色综合久久综合一区二区三区 | 日本亚洲精品色婷婷在线影院 | 五月天激情在线麻豆 | 亚洲AV元码天堂一区二区三区 | 日韩制服欧美动漫在线 |