文言文《北人食菱》全文及翻譯

          時間:2024-11-25 08:39:06 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          文言文《北人食菱》全文及翻譯

            《北人食菱》告訴我們應實事求是,才能弄懂問題。下面小編為大家帶來了文言文《北人食菱》全文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

          文言文《北人食菱》全文及翻譯

            北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

            夫菱生于水而非土產,此坐強不知以為知也。

            譯文及注釋

            譯文

            有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”

            菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。

            注釋

            1.北人:北方人。

            2.識:知道。

            3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產于我國 中部和南部。果實有硬殼。

            4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

            5.席:酒席。

            6.啖:吃。

            7.并殼:連同皮殼。

            8.或:有人。

            9.曰:說。

            10.食:食用,在這里可以指吃。

            11.去:去除,去掉。

            12.護:掩飾。

            13.短:缺點,短處,不足之處。

            14.并:一起。

            15.欲:想要。

            16.以:用來。

            17.答:回答。

            18.何:哪里。

            19.而:表示轉折,此指卻

            20.坐:因為,由于。

            21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          【文言文《北人食菱》全文及翻譯】相關文章:

          北人食菱文言文翻譯02-25

          文言文《北人食菱》翻譯02-25

          北人食菱的文言文翻譯01-30

          北人食菱的文言文翻譯(薦)04-25

          文言文《北人食菱》04-23

          北人不識菱的文言文翻譯08-16

          北人食菱文言文閱讀及答案11-15

          北人食菱原文及賞析02-15

          北人食菱原文與譯文06-16

          北人食菱改寫作文03-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  开心五月激情中文在线观看 | 亚洲αV欧美αV一区 | 亚洲欧洲中文日韩A乱码 | 日本人妖视频一区一区 | 亚洲愉拍二区一区三区 | 亚洲有码一区91 |