文言文《鄭人買履》原文及翻譯

          時間:2022-08-27 18:29:20 文言文 我要投稿

          文言文《鄭人買履》原文及翻譯

            《鄭人買履》這篇文言文里的知識點是考試?嫉模虼艘煤脤W習,下面小編為大家帶來了文言文《鄭人買履》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

          文言文《鄭人買履》原文及翻譯

            鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也。”

            譯文及注釋

            譯文

            有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,最后鄭國人沒能買到鞋子。

            有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”

            他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

            注釋

            1.選自《韓非子·外儲說左上》。鄭:春秋時代鄭國,在現今河南省的新鄭縣。

            2.欲:將要,想要。

            3.者:(怎么樣)的人。(定語后置)

            4.先:首先,事先。

            5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動詞)

            6.而:順承連詞 意為然后

            7.置: 放,擱在。(動詞)

            8.之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

            9.其:他的,指鄭人的。(代詞)

            10.坐:通“座”,座位。

            11.至:等到。

            12.之:到……去,前往。(動詞)

            13.操:拿、攜帶。(動詞)

            14.已:已經。(時間副詞)

            15.得:得到;拿到。

            16.履:鞋子,革履。(名詞)

            17.乃:于是(就)

            18.持:拿,在本文中同“操”。(動詞)

            19.度(dù):量好的尺碼,這里作動詞用,即計算、測量的意思。(名詞)

            20.之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。

            21.操:操持,帶上拿著的意思

            22.及:等到。

            23.反:通“返”,返回。

            24.罷:引申為散了,完結的意思,這里指集市已經解散。

            25.遂:于是。

            26.曰:說。

            27.寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。

            28.無:虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。

            29.自信:相信自己。

            30.以:用。

            31.吾:我。

            32.市罷:集市散了

            33.至之市:等到前往集市。

          【文言文《鄭人買履》原文及翻譯】相關文章:

          鄭人買履文言文原文及翻譯11-10

          《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

          鄭人買履原文翻譯及賞析04-20

          《鄭人買履》文言文翻譯03-08

          鄭人買履的文言文翻譯11-05

          鄭人買履文言文翻譯07-27

          鄭人買履的文言文翻譯8篇11-05

          鄭人買履的文言文翻譯(8篇)11-06

          鄭人買履原文翻譯及賞析2篇05-23

          經典文言文原文及翻譯07-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月天人成网站在线观看 | 中文字幕日本亚洲欧美不卡 | 香港三级欧美国产精品 | 亚洲欧美中文日韩v在线97 | 亚洲日韩国产另类 | 日韩精品中文无线码 |