黔之驢文言文概括翻譯

          時間:2021-04-08 12:39:48 文言文 我要投稿

          黔之驢文言文概括翻譯

            文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面請和小編一起來看看吧!

          黔之驢文言文概括翻譯

            黔之驢文言文概括翻譯

            黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到后卻沒有什么用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領。

            黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

            一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什么特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。

            他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。

            驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。

            驢不勝怒,蹄之。

            老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:“驢子的本領只不過如此罷了!”于是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

            虎因喜,計之曰,“技止此耳!”因跳踉大*(口闞),斷其喉,盡其肉,乃去。

            擴展閱讀:

            參考答案:

            小題1:柳宗元(1分)《小石潭記》(1分)

            小題2:可是老虎來來回回地觀察它(驢子),覺得它沒有什么特別的本領似的。

            小題3:鳴(1分) 蹄(1分) 外強中干(或:貌似強大,實則無能) (1分)。

            小題1:試題分析:《黔之驢》的作者為唐代的柳宗元,我們還學過他的額游記散文《小石潭記》。

            小題2:試題分析:翻譯此句時,注意然是然而的意思,往來是來來往往的意思,之指代的`是驢子,異是特別的意思,翻譯時,還要注意整個句子的完整性與流暢性。

            小題3:試題分析:驢子的本領根據第2段的內容驢一鳴,虎大駭,遠遁與驢不勝怒,蹄之這些內容來分析技的表現,從驢的技中分析出驢子外表強大但內在虛弱即外強中干。

          【黔之驢文言文概括翻譯】相關文章:

          黔之驢 翻譯08-31

          黔之驢短翻譯09-01

          《黔之驢》柳宗元文言文原文注釋翻譯07-19

          黔之驢最簡單翻譯09-02

          黔之驢全文翻譯簡短08-31

          黔之驢原文及翻譯簡短08-31

          黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯10-15

          柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析05-06

          柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯07-02

          《黔之驢》閱讀答案04-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放 | 五月婷婷精品视频在线播放 | 欧美伊香蕉久久综合网另类 | 日韩在线一区精品视频漫画 | 起碰97视频在线观看国产 | 亚洲香蕉伊综合在人在线观看 |